Памела Спаркмен - Украденные жизни
— Умираю от голода, — ответила я. Я пропустила завтрак и ничего не перекусила дома.
— Тогда давай тебя накормим.
Я заказала чизбургер и картошку фри, как и Купер. К тому времени как официант принёс нам наш заказ, я уже умирала голодной смертью. Я уже наполовину съела свой гамбургер, когда подняла голову и увидела, что Купер уставился на меня. На его лице была озорная улыбка.
— Что? — спросила я, чувствуя себя неожиданно неловко.
— Я просто смотрел, как ты ешь. Ты не шутила, когда говорила, что голодна.
Смущаясь теперь и гадая, как нелепо я, должно быть, выглядела, поглощая еду, будто это моя последняя пища, сказала:
— Прости, но гамбургеры здесь действительно объедение.
— За что ты извиняешься? Мне нравится, что ты ешь, как нормальная девушка, а не как птичка. У меня были свидания, когда девушки ковыряли еду или размазывали по тарелке. Это сводило меня с ума. Мне нравится, что ты не такая.
Понимая, что он говорит о других девушках на свидании, я мгновенно ощутила боль в груди. Я не идиотка. Я знала, что он встречался с другими женщинами. Но это было не то, о чём мне хотелось думать. И это не было темой, которую мы обсуждали раньше. Я выбросила эту мысль из головы и пыталась придумать, что сказать:
— Кора… она кажется милой.
— Так и есть, — ответил он.
Подцепляя картошку фри, я спросила:
— Она давно на тебя работает?
— Она работала ещё до того, как я перенял должность. Она была помощницей моего дедушки.
Я кивнула и обмакнула картошку в кетчуп, и снова подняла глаза на него, когда почувствовала его взгляд на себе. Его не смущало, что я постоянно ловила его за наблюдением за мной. Вместо этого он сказал:
— Лили, ты встретишься со мной сегодня вечером?
— Где?
— Это имеет значение?
— Нет.
— Я заберу тебя в семь. Рад, что мы разобрались с этим. Теперь, ты хочешь продолжать говорить о Коре, или мы поговорим о чём-нибудь ещё?
Пожав плечами, я спросила:
— О чём ты хочешь поговорить?
Посылая мне задумчивый, но игривый взгляд, он ответил:
— О чём ты хочешь поговорить?
Наш официант остановился возле нашего стола прежде, чем я успела ответить:
— Могу ли я что-нибудь ещё принести вам? Может быть, десерт?
— Нет, спасибо, — поблагодарила я.
— Только счёт, если вы не возражаете, — ответил Купер, не отрывая взгляд от меня.
— Конечно, — сказал официант и оставил счёт на столе. Купер потянулся к заднему карману, достал карточку и протянул её официанту.
— Благодарю вас, сэр. Я скоро вернусь.
У меня в голове целый список вопросов, которые я хотела бы задать ему, но не знала, с какого начать. Если это было открытое приглашение, чтобы спросить что угодно, то я решила прислушаться к своей совести (голосу Мэгги) и схватить жизнь за яйца. Использовать это выражение показалось мне смешным, особенно в отношении «как узнать Купера получше», и начала смеяться сама над собой.
— Что такого смешного? — спросил он.
— Ничего, — ответила я, пытаясь сдержать смех. — Я просто вспомнила кое-что, что Мэгги говорила этим утром. Я хотела бы узнать кое-что, если ты не возражаешь.
— Спрашивай.
— Ты встречаешься с кем-нибудь?
— Ты имеешь в виду кроме тебя? Нет.
Я поднесла салфетку ко рту и скрыла за ней улыбку.
— Приятно это узнать.
— Хочешь спросить меня о чём-нибудь ещё? — сказал он, наклоняясь через стол.
— Да.
— Валяй.
— Ты любишь брауни?
Он приподнял бровь.
— Люблю ли я брауни?
— Это важный вопрос, — сказала я на полном серьёзе.
— Я люблю брауни.
Качая головой в знак одобрения, я просияла:
— Хороший ответ.
— Почему у меня такое чувство, что если бы я ответил отрицательно, то был бы в беде?
— Не беспокойся, — успокоила его я, запоминая его выражение лица в этот момент и сберегая его на потом.
— Вот, пожалуйста, сэр. Было приятно обслужить вас обоих. Наслаждайтесь остальной частью вашего дня.
Я послала нашему официанту улыбку:
— Спасибо.
Купер также поблагодарил его, пока убирал карточку обратно в бумажник.
— Вы, Лили Грейсон — загадка.
— Но я всё равно тебе нравлюсь, — сказала я с ехидной ухмылкой.
— Ты даже не представляешь насколько, — прошептал он.
Купер встал и взял меня за руку. Другой рукой обхватил меня за талию, так что мы смотрели в лицо друг другу. Тепло его дыхания послало волну мурашек по моему телу. Купер заметил это.
— Тебе холодно?
— Нет, — думаю, что сказала это, но мой голос предал меня, и на самом деле из моего рта не вылетело ни звука … слово просто застыло на губах.
— От этого ты дрожишь? — прошептал он мне в ухо.
Я кивнула, соглашаясь, вместо того, чтобы снова попытаться заговорить.
— Приятно это узнать, — его последние слова, перед тем как он передвинул свою руку мне на спину и вывел из ресторана на свежий воздух. Я сразу же сделала глубокий вдох. Он переплел свои пальцы с моими, пока мы шли рука в руке до его офиса.
Он был таким тихим во время нашей прогулки обратно, что я уверена, что он совершенно точно размышлял над чём-то. Что касается меня, то я думала, как сильно мне нравится быть с Купером, и как сильно я буду скучать по нему, пока не увижу его опять вечером. В моей голове крутилась мысль, насколько это глупо. Я увижу его через пару часов, но уже скучала по нему, пока стояла возле него и держала за руку.
— Лили?
— Да?
— Спасибо.
— За что?
— За то, что благодаря тебе я снова могу чувствовать.
Ошеломленная, я посмотрела на него и остановилась, а он повернулся ко мне лицом.
— Это правда, знаешь… благодаря тебе я могу чувствовать, и уже долгое время я не думал, что смогу чувствовать подобное вновь. Знаю, что ты не понимаешь, и это звучит странно, но ты должна знать, что не только ты одна чувствуешь себя потрясенной. Я тоже. Я о стольком хочу рассказать тебе и расскажу, но только не сию секунду. Прямо сейчас я просто хочу делать это… держать тебя за руку, шептать на ухо, потому что знаю, что это сводит тебя с ума, и с нетерпением ждать нашего следующего свидания. Но мне нужно поблагодарить тебя за то, что ты вдохнула в меня обратно жизнь. Спасибо тебе, Лили, — он поднял обе мои руки и поцеловал кончики пальцев, а затем каждую ладонь.
Я стояла с поднятыми руками в его руках, пока люди проходили мимо нас по оживленным улицам. Все звуки — разговаривающие люди, автобусы, автомобили, сигналы автомобильных гудков и все обычные звуки шумного города — это всё растворилось, и он был единственным, кого я видела и слышала.
Я открыла рот и произнесла всего одно слово:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Памела Спаркмен - Украденные жизни, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





