Штормовая угроза - Инея Эвис


Штормовая угроза читать книгу онлайн
Я мчала куда глаза глядят не оглядываясь. Мужик кричал: «Дура, остановись! Куда ты?» и ещё что-то в этом роде, но я уже ничего не соображала. Страх бился в груди, в горле, в ушах. На бурном потоке адреналина не ощущала усталости. Лишь одна мысль несла меня вперёд: «Спастись!».Я открываю глаза, ощущая такую жгучую боль в теле и озноб... Мне очень холодно. Несколько раз моргаю, не понимая, кого вижу перед собой. Склонённое лицо мужчины такое красивое, что создаётся ощущение, будто я попала в рай, а это ангел. Сосредоточенный, взволнованный. Наверное, переживает о моём самочувствии. И с такими ярко-синими глазами, в которых можно утонуть. Что, в общем-то, со мной и произошло. Вроде бы…Хочу спросить о его предназначении. Мой ли он ангел-хранитель, но получается выдавить только хрип.Он ещё несколько секунд смотрит, оценивая ситуацию, а потом его губы раскрываются и я слышу то, что не должен говорить ангел:- Дура! Ты в своём уме? Тебе чё в каюте не сиделось в такой шторм?!Так я не умерла? И это не Рай? После измены парня, я чуть не утонула в открытом море. А в дополнение, попала в лапы контрабандистов! Разве мог отпуск оказаться ещё более ярким и запоминающимся? Пожалуй, что мог!
Показалось, что именно в эту секунду, мне стало по-настоящему страшно. Стоило увидеть Курта, осознать, что он жив-здоров и сразу самой жить захотелось с удвоенной силой.
По его чёрному костюму всё ещё стекала вода. Волосы были влажными, торчали симпатично в разные стороны. Взгляд сконцентрированный, сосредоточенный. Брови хмуро сведены к переносице. Воинственный и готовый защищать. Возможно, корабль. Скорее всего, я просто оказалась замешана во внутреннюю заварушку, но чёрт возьми, как можно успокоить девичье сердце, когда оно так восторгается мужчиной, столь героического вида?
-Questa è una pessima idea. Metti giù la pistola.(Это очень плохая идея. Опусти пистолет), —довольно спокойно сказал Курт мужику.
По фразе “пессима идеа” я сумела догадаться, что речь шла о его намерениях прекратить этот беспредел.
-Ha commesso troppi errori, capitano.(Ты совершил слишком много ошибок, капитан).
Был ему ответ, в котором я поняла, как мне показалось, слово “эрорри”. Ошибка? Созвучно с английским “эрорр”. Чья? Кто ошибся? Уж точно не я в капитане! Не могло моё сердце так сильно предать. Тем более после его подвига.
Пистолет медленно развернулся дулом на Курта. Тот, словно ждал подобного исхода, не шелохнулся.
- Impara dagli errori. O sei uno di quelli che si considerano i più intelligenti?(На ошибках учатся. Или ты один из тех, кто считает себя самым умным?)
Крайне трудно было уловить суть, но сарказм в словах капитана прослеживался.
Мужик ничего не ответил. Лишь бровь поднял скептически. Да и пушку убирать не спешил.
- Senza di me, non muoverai la nave.(Без меня ты не сдвинешь судно с места).
- Sto rompendo l'ancora.(Я отцеплю якорь).
- Sembra che avessi ragione.(Похоже, я был прав), -хмыкнул Курт.- E poi che cosa? non si può nemmeno dock senza di esso.(А дальше что? Ты даже пришвартоваться без него не сможешь).
Понятия не имела, какими аргументами апеллировал капитан, но мужик грозно засопел. Переминался с ноги на ногу, хрустя челюстями. Несколько раз перевёл взгляд с меня на мужчину и обратно, а после мыслительного процесса, схватил меня за шкирку и содрал с кровати. Спрятался за мной, как за щитом и гневно выпалил.
- Nessun trucco!(Без фокусов!)
Курт дёрнул плечом, означающим абсолютно что угодно!
С ума сойти можно. Весь их диалог, я только головой вертела с одного на другого и глазами хлопала, как корова глупая. Только травы во рту не хватало для полного сходства. Крайне неприятно чувствовать себя тупой. Конечно, невозможно знать все языки планеты, но этот довод почему-то не успокаивал.
По итогу их разговора, я вновь оказалась в руках бандита и с дулом почти у виска, но присутствие капитана всё же успокаивало. А может я просто привыкла к оружию возле своего лица? Как говорится, человек ко всему привыкает….
Курт шёл впереди, прихватив с собой аптечку. Меня тащили следом. Однако мой взгляд то и дело уплывал на, обтянутый чёрной тканью, накаченный зад мужчины.
Со мной определённо что-то не так!
Но, с другой стороны, куда ещё мне надо было смотреть? Широкая спина заслоняла собой горизонт. Стены серые и унылые. А коситься на оружие чревато развитию косоглазию. Можно было бы расспросить капитана об их договорённостях. Но что-то мне подсказывало, что голос мне подавать не желательно. Так что… Я тут не причём.
Нокаутированный хрен так и не пришёл в себя. Видать, неплохо приложился челюстью к могучему кулаку. Мы безжалостно, в том числе и его товарищ, перешагнули через раскинувшееся в коридоре тело и вышли на палубу.
Тучи практически полностью рассосались, однако солнечные лучи выпускать не спешили. Они приобрели более приятный серый оттенок. Теперь не казались такими тяжёлыми и угрожающими.
Курт бросился к рубке. Упал на пол. И когда мы с итальянцем подошли ближе, стало ясно, что он принялся обхаживать “кота”, болезненно бледного и тяжело дышащего.
Увидев парня, я не сдержала облегчённого выдоха. Но его состояние оставляло желать лучшего.
- È ferito, ha bisogno di un dottore!(Он ранен, ему нужен врач!) -почти прорычал Курт, бросив гневный взгляд на бандюгана.
Наверное, он говорил о тяжёлом состоянии друга.
“Кот” выглядел паршиво и, скорее всего, без доктора не обойтись. Да только чмырь за моей спиной не проникся проблемой. Ещё бы, он же сам стрелял. Небось раздосадован, что парень жив остался.
- Qualunque cosa sia successa al tuo amico, se l'è cercata.(Чтобы не случилось с твоим другом, он сам виноват).
Был очередной непонятный для меня ответ, от которого у Курта заходили желваки.
Он наскоро обработал рану, похлопал того по щеке, пытаясь вывести из обморочного состояния.
- Эй, Кот, - тихо выговаривал и я чувствовала его боль. - Ты только держись, ладно? Не отключайся, дружище.
“Кот” согласно кивнул, но настолько вяло, что казалось, вот-вот отрубится.
- Подойди, - махнул мне капитан рукой.
Я рот открыла, чтобы спросить: “Как он себе это представляет?”. Но тут он поднялся и снова обратился к говнюку.
- Lei deve monitorare la sua condizione. o si può sparare a tutti noi proprio ora e cazzo la barca te stesso.(Она должна следить за его состоянием. Или можешь прямо сейчас пристрелить всех нас и трахайся с лодкой сам).
Проникновенное что-то сказал.
Мужик снова оказался в смятении. Думал ещё дольше, чем в каюте. Но видать, Курт, умел убеждать. Хватка ослабла и я, наконец, смогла отлепиться от этого вонючего кретина.
Ох, чего мне стоило сдержать себя в руках и не кинуться в объятия капитана, будто всё уже закончилось и теперь можно насладиться своими чувствами к нему.
Медленно подойдя, заглянула в яркие глаза и чуть не прослушала наставления.
- Рана не глубокая, - неторопливо объяснял он. - Но кровь течёт сильно. Плюс, он упал в солёную воду. Могут быть нехорошие последствия. Рану шить надо. И прижигать.
Я разглядывала его лицо, кивала невпопад.
- Я должен встать за штурвал, - и вновь от меня кивок. - Сможешь сделать?
- Что?
- Зашить.
Я блаженно кивнула. А потом до меня, хоть и медленно, но дошёл смысл.
- Что? - ошарашено выпалила, опустив испуганный взгляд на парня.
- Рану, блядь!