Королева мафии - Маргарет Макхейзер

Королева мафии читать книгу онлайн
Фрэнки ДеЛука
Джереми Миллер сменил губернатора. Проблема в том, что он не хочет брать взятки, как его предшественник.
Миллер — заноза, и я не могу найти на него компромат, чтобы использовать в своих интересах. Но есть много способов снять шкуру с кошки.
Я просто ворвусь в его жизнь и возьму то, что хочу… когда захочу.
Джереми Миллер
Фрэнки ДеЛука не в себе. Я бы даже сказал, что она, психопатка.
Она безумна, страстна и сногсшибательна, а еще дон мафиозной семьи, процветающей в моем штате.
Наши ценности не совпадают: у нее нет морального компаса, в то время как я выступаю за честность, гордость и уважение.
Я поставил перед собой задачу избавиться от нее и ее преступной организации. Но когда границы размываются, мне становится все труднее держаться подальше от смертоносной королевы мафии.
Я должен оставить ее в покое, потому что ничего хорошего не получится, если вкусить запретный плод. Но этот фрукт такой чертовски сладкий, что не уверен, захочу ли остановиться.
Она бьет меня пистолетом сбоку по голове. Моя хватка на ней ослабевает, и я отступаю назад, держась за голову. Дверь открывается, и она просто исчезает, как будто ее никогда здесь и не было.
— Черт! — кричу от злости.
Я позволил ей играть со мной.
Блять.
Фрэнки ДеЛука опасна, и я собираюсь расправиться с ней.
— Привет, — говорю брату, входя в офис. — Собирайся.
— Куда? — Он отрывает взгляд от своего ноутбука, на лбу у него глубокая V-образная складка.
— У нас встреча.
— С кем?
— Сакко, Огаст и Венанци.
— Мне нужно быть там? Я завален работой, и примерно через час мне нужно отправиться в Darkness и Destruction.
— Что ты будешь делать в клубах?
— Есть некоторые несоответствия с продуктами и продажами. Я собираюсь сам провести инвентаризацию, чтобы понять, в чем проблема. Я действительно нужен тебе на встрече?
— Было бы хорошо, если бы ты был там. — Я прислоняюсь к столу и скрещиваю руки на груди. — Но будет лучше, если ты разберешься с этим. — Я многозначительно смотрю на ноутбук, за которым работает Роум.
Я оглядываю кабинет и качаю головой.
— Все это должно быть закончено в ближайшие день или два.
— Ты назначила застройщику крайний срок, и он не успел.
— Ага. — Роум смотрит на меня, его брови приподняты, на лице вопросительное выражение. — Что?
— Ты же не собираешься… — Роум поджимает губы. — Убить его, да?
Он заканчивает предложение с напряжением, от чего я смеюсь и качаю головой.
— Нет, я не собираюсь убивать его за хорошую работу, Роум. Господи, за кого ты меня принимаешь?
Он поднимает руки в знак капитуляции и откидывается на спинку кресла.
— Просто, я знаю, какой крутой задницей ты можешь быть.
Я развожу руки в стороны.
— Я разумная крутая задница. Он кое-что делает для меня, и только потому, что это заняло больше времени, чем я ему дала, не значит, что собираюсь убивать его. Но… — Я склоняю голову набок. — Если он обидит меня, тогда это уже другой разговор.
— Напомни мне оставаться на твоей хорошей стороне.
— Ты мой брат, — говорю я, чтобы облегчить его беспокойство.
Он смотрит на меня широко раскрытыми глазами и натянуто улыбается.
— Еще раз, напомни мне оставаться на твоей хорошей стороне.
Я издаю смешок, прежде чем повернуться и направиться к двери.
— Я попрошу Джи собрать для тебя команду.
— Что ты имеешь в виду?
Я останавливаюсь у открытой двери и поворачиваюсь лицом к брату.
— Ты больше никуда не пойдешь один, Роум.
— Никто не знает, что я здесь, и работаю с тобой.
Я качаю головой и цокаю.
— Если они не знают сейчас, то узнают достаточно скоро, а это значит, что теперь ты мишень. Для всех. Семьи, федералы, даже некоторые из моих людей, захотят достать тебя.
— Зачем я твоим людям?
— Потому что некоторые из них думают, что я не должна быть на этом месте.
— Как на похоронах отца.
— Именно так.
Я дважды стучу по двери, направляясь на поиски Джи. Он на кухне, потягивает кофе и разговаривает с Майей. Джи видит меня и ставит свою кофейную чашку на стол.
— Мне нужно, чтобы ты собрал команду для сопровождения Роума.
— Кого ты хочешь?
— Мне нужны трое наших лучших ребят.
— Это же я, — говорит он с намеком на юмор. — Но я не собираюсь переходить к твоему брату. Прости, Фрэнк.
Я несколько раз моргаю, глядя на Джи.
— Не нужно извиняться. Просто подбери ему хорошую команду.
— Я все устрою.
— Это нужно сделать сегодня.
Джи уже держит в руке телефон, отправляя инструкции.
— Картер, Дуччо и Абеле. — Он отрывает взгляд от телефона. — Это мои избранники.
— Картер? — спрашиваю я и поднимаю брови.
— Может, он и не нашего происхождения, но он доказал свою преданность.
— Он чужак, Джи.
— И он был с твоим отцом с пятнадцати лет. А сейчас ему тридцать, и он продвигается по служебной лестнице. Я доверяю ему.
Мне не нравится, что кто-то занимает столь высокое положение, но, как сказал Джи, Картер работает с нами более пятнадцати лет.
— Тогда пусть будет Картер, — говорю я.
— Я попрошу парней встретиться здесь сегодня днем, и ты сможешь поговорить с ними. Но… — Он засовывает телефон в карман и смотрит на свои золотые часы. — Нам нужно ехать на встречу.
Джи встает рядом со мной, и когда мы подходим к входной двери, он открывает ее для меня. Дарио уже ждет у машины, и как только я сажусь на заднее сиденье, а Джи оказывается рядом со мной, Дарио едет по длинной подъездной дорожке к воротам безопасности.
— Мне нужно, чтобы ты присмотрел за Петро на встрече.
— Я буду следить за всеми этими ублюдками. Огаст, Сакко, Венанци. Я никому из них не доверяю.
— Мне не нравится Петро Если кто-то случайно всадит ему пулю между глаз, я не буду скучать по нему.
Джи смеется.
— Это можно устроить. — Он смотрит на меня. — От 15-ой еще нет новостей?
— Ничего.
— Для наемной убийцы она, блять, не торопится.
Хоть я предпочла бы уже получить информацию, я знаю, что должна ждать, иначе могу начать войну, которой не хочу. Особенно учитывая, что Миллер стал занозой в моей заднице.
— Я знаю, но… — Поднимаю руку, жестом призывая его успокоиться. — Я хочу, чтобы все было сделано правильно.
— Это единственный способ двигаться вперед, — говорит Джи