`

Часовня "Кловер" - Девни Перри

1 ... 14 15 16 17 18 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
воссоздать кафе «Прескотт» в центре Нью-Йорка?

— Смешно, — невозмутимо произнесла я. — И нет. «Чёрный бык» — это как раз то, что я искала.

— «Чёрный бык»? — спросил Джесс.

— Эмми собирается воссоздать стейк-хаус Монтаны на Манхэттене, — сказал Ник.

Я уставилась на три скептических лица.

— У меня есть ресторан на Манхэттене, который я сдаю каждый год, — объяснила я. — Мы перепроектируем и ремонтируем помещение, пока мой шеф-повар создает совершенно новое меню. Все вырученные средства идут на благотворительность, и я подумала, что стейк-хаус в стиле Монтаны будет уместен. В прошлом году мы открыли старомодное итальянское бистро и пожертвовали три миллиона четыреста тысяч долларов.

Я всегда выбирала аутентичную и классическую ресторанную тематику. Большинство рестораторов выбрали бы что-нибудь модное, например, молекулярную кухню, бургеры с раменом или поке-бар, но мне всегда больше нравились блюда комфорт-фудс. Большие порции простой, вкусной еды. Учитывая огромный отклик, который мы получали на протяжении многих лет, я знала, что была не одинока в своем желании чего-то непритязательного.

— Это впечатляет, — сказала Джиджи, в то время как Джесс и Ник удивленно посмотрели на меня.

— Спасибо. Это будет седьмой год, когда моя команда совершает переворот.

— Каким благотворительным организациям ты делаешь пожертвования? — спросил Джесс.

— Я меняю организацию каждый год, но всегда выбираю ту, главными бенефициарами которой являются дети.

— Почему дети? — спросила Джиджи.

— Мои бабушка и дедушка были преданы детям Нью-Йорка и проводили много времени, работая волонтерами в городских организациях. Раньше я ходила с ними и нашла в себе страсть к этому.

Это были одни из лучших впечатлений моего детства. Я обожала своих бабушку и дедушку, и время, проведенное с ними, было бесценным. Они дали мне другой взгляд на жизнь, и я попыталась почтить их память рестораном и продолжением их работы.

— Это замечательно, Эммелин, — сказала Джиджи.

— Несомненно, — добавил Джесс.

— Спасибо, — я опустила голову, чтобы скрыть свои покрасневшие щеки.

На создание ресторана ушло много времени и сил, но с каждым годом он становился все более успешным. Помимо получения степени преподавателя, это было моим самым большим достижением, которым я гордилась. Я была рада узнать, что дети получают горячую еду и теплую одежду, и все это потому, что мне удалось убедить чванливых светских львиц Нью-Йорка, что простая еда стоит четыреста долларов за тарелку.

— Ты мне ничего из этого не рассказала прошлым вечером, — сказал Ник.

— Ты не спрашивал.

Мы мгновение смотрели друг на друга, пока не подошла официантка, и наш разговор за столом прервался. Пока Ник и Джесс делали заказ, Джиджи наклонилась ко мне.

— Итак, э-э, вы с Ником?

— Старые знакомые, — сказала я в то же время, как Ник ответил:

— Женаты.

Он был не так глубоко погружен в свой разговор с Джессом, как я думала.

— Верно, — ухмыльнулась Джиджи.

— Все сложно, — сказала я, когда Ник кивнул в знак согласия.

— Почему ты переехала в Прескотт? Надеюсь, не из-за этого мудака, — поддразнил Джесс.

— Э-э, нет. — Я помотала головой. Не желая углубляться в драму, которой был мой брак, я рассказала им, как переехала в Прескотт. — Прошлой весной я окончила Нью-Йоркский университет и начала искать должности учительниц младших классов по всей стране. На самом деле глупо, то, как я выбрала Прескотт. Я выбрала талисман, который мне больше всего понравился.

— Серьезно? — хихикнула Джиджи.

— Да, и позволь мне сказать, было несколько интересных вариантов. Щелкающие черепахи. Сахарные свеклы. Голубые пони. Я хотела чего-то другого, кроме львов, тигров или медведей, поэтому, когда я увидела, что у Прескотта есть «Мустанги»7, мне это понравилось и… вот она я, — я рассмеялась.

Джесс и Джиджи засмеялись вместе со мной, но Ник нахмурился.

— Что? — спросила я.

— Ты сказала, что училась в Йеле, — сказал он.

— Училась. Девять лет назад. Я не была в нем все это время. — Я закатила глаза. — После того, как я проработала несколько лет, все изменилось. Я вернулась в Нью-Йоркский университет, чтобы стать учительницей.

За столом воцарилось неловкое молчание.

— Похоже, вам двоим нужно кое-что наверстать, — сказала Джиджи, наконец-то разрядив обстановку.

— Все сложно, — повторила я.

Разговор оживился, когда Роуэн взяла инициативу в свои руки, рассказывая нам истории и задавая вопросы. К концу трапезы вся неловкость, возникшая ранее, исчезла, и мы все бодро вышли из кафе.

Я была рада, что с Клири не было никаких неудобств. Я не видела их с тех пор, как грубо сбежала с их вечеринки в честь Хэллоуина, и испытала облегчение от того, что они воздержались от суждений.

Попрощавшись с Джессом, Джиджи и Роуэн, я стояла на тротуаре, ожидая, пока Ник попрощается. От обсуждения с Ником третьего свидания было никуда не деться, поэтому я осталась на месте, вместо того чтобы скрыться в своей машине.

В последний раз помахав своей ученице, я повернулась к Нику.

— Завтра вечером я приду к тебе домой. Больше никаких отвлекающих факторов или общественных мест, Эмми.

Я не стала спорить о месте свидания, потому что он был прав. Кроме того, уединенная обстановка дала бы нам время поговорить.

— Эммелин, — поправила я. — Есть ли какие-нибудь начинки в пицце, которые тебе не нравятся? Я закажу что-нибудь для нас.

— Грибы. Со всем остальным проблем нет, — сказал он.

— Увидимся завтра, — я кивнула и пошла прочь.

Два свидания позади. Осталось три.

— Черт! — закричала я, летя вперед.

С того дня, как я переехала, я постоянно спотыкалась о маленькую складку на коричневом шерстяном ковре в гостиной.

Обычно я приземлялась на четвереньки. Но сегодня вечером сильная рука, обхватившая меня за талию, оттащила меня назад.

— Поймал, — сказал Ник мне в волосы.

Извиваясь, чтобы освободиться, я выскользнула из его объятий.

— Злые ковровые феи в гостиной месяцами ставили мне подножки в этом месте, — выпалила я, пытаясь стряхнуть с себя то, как хорошо было прижиматься к его твердой груди. — Обычно я вхожу через кухню и вообще избегаю этого места.

— Хочешь, я посмотрю, смогу ли я сделать что-нибудь с ковром? Убрать эту складку? — спросил он.

— Нет, все в порядке. Мне просто нужно помнить, что она там. Я все равно могла бы заменить все это лиственными породам, — я сделала еще один шаг в сторону. — У нас еще есть около пятнадцати минут, пока пицца не будет готова. Продолжим ли мы экскурсию?

Мой современный, но в то же время деревенский дом приютился в лесу у подножия гор. За исключением небольшой лужайки перед домом, все это место было окружено большими вечнозелеными растениями.

В доме было три этажа. Два верхних

1 ... 14 15 16 17 18 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Часовня "Кловер" - Девни Перри, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)