`

Геолог - Рамона Грей

1 ... 14 15 16 17 18 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дети — придурки.

— Лютер, пожалуйста, не выражайся. — Оливия присоединилась к нам и провела рукой по волосам Лютера, прежде чем осмотреть его раскрашенное лицо. — Ты ведь знаешь, что вечеринка будет только через четыре часа?

— Да, конечно, — хмыкнул Лютер.

Входная дверь открылась, и вошел худой, лысеющий мужчина с румяной кожей. Он улыбнулся Оливии, и она шагнула вперед, чтобы поприветствовать его.

— Мистер Уотерс, здравствуйте!

Арнольд пожал ей руку и поцеловал в щеку.

— Здравствуйте, мисс Прайс. Это место выглядит фантастически. Вы проделали огромную работу по его восстановлению.

— Спасибо. Работа еще не закончена, но пока мы довольны изменениями, — ответила Оливия.

— Что ж, я обязательно порекомендую вашу гостиницу туристам, которые будут приезжать в мой новый торговый центр, — пообещал Арнольд.

— Я ценю это, — поблагодарила Оливия. К ним присоединился Лютер, и она обняла его за узкие плечи. — Не думаю, что вы знакомы с моим сыном Лютером. Лютер, это мистер Уотерс.

— Здравствуйте, мистер Уотерс. — Лютер сделал реверанс, и я отдал должное Арнольду. Если ему и показалось странным, что Лютер ходит в платье и разрисован камуфляжной краской, то на его лице не отразилось ни малейшего намека на это.

— Здравствуйте, молодой человек, — поприветствовал он и пожал Лютеру руку. — Собираетесь в бой?

— Да, — ответил Лютер. — Мистер Уотерс, вы не думали о том, чтобы устроить выставку динозавров в вашем торговом центре?

Арнольд моргнул.

— Я… ну, нет, не думал.

— А стоило бы. Динозавры очень популярны и привлекли бы много туристов. Я знаю, что в торговом центре могут работать только жители Уиллоудейла, но я с удовольствием помогу вам организовать выставку.

— А как же школа? — спросил Арнольд.

— Выставка может работать только по выходным, — заметил Лютер. — И мой друг Ноа тоже был бы рад поработать там. Он знает о динозаврах не так много, как я, но достаточно.

Арнольд изучал его.

— Почему бы вам не написать предложение с подробным описанием площади экспозиции и предполагаемых расходов на аренду в торговом центре и не отправить его по электронной почте в мой офис. — Он потянулся в карман и достал визитную карточку, которую протянул Лютеру. — Мой электронный адрес на обороте.

Лютер взял визитку, и на его лице отразилось волнение.

— Потрясающе! Спасибо, мистер Уотерс.

Арнольд с недоумением наблюдал за тем, как Лютер аккуратно укладывает визитку в сумку и застегивает ее. Он ухмыльнулся матери.

— Я собираюсь потренироваться с водяным пистолетом на заднем дворе.

— Развлекайся, — напутствовала Оливия, когда Лютер выбежал из холла.

Я подхватил свою сумку и присоединился к Оливии и Арнольду.

— Привет, Арнольд.

— Гриффин Моррис. — Арнольд пожал мне руку. — Приятно наконец-то познакомиться с тобой лично.

— И мне тоже, — улыбнулся я.

Арнольд взглянул на мою сумку.

— Похоже, собираешься вернуться в Хейвенпорт?

— Да.

Арнольд повернулся к Оливии.

— Гриффин уже выписался из вашего прекрасного заведения, мисс Прайс?

— Нет, — ответила Оливия.

— Ну, может быть, вы не откажетесь подождать с выездом, пока мы с ним побеседуем, — усмехаясь, заявил Арнольд.

— Конечно, — взглянув на меня, ответила Оливия. Замешательство на ее лице полностью совпадало с моим.

— Что происходит? — спросил я.

— Сегодня великолепное утро, — заметил Арнольд. — Почему бы нам не расположиться на крыльце, пока я все объясняю.

— Что именно? — спросил я, но Арнольд уже повернулся и вышел за дверь.

Я посмотрел на Оливию, которая пожала плечами и ответила:

— Понятия не имею, что происходит.

— Я тоже, — отозвался я, но тошнота в моем желудке подсказывала, мне не понравится, что бы это ни было.

Оставив сумку на полу в холле, я присоединился к Арнольду на крыльце, сев в кресло-качалку рядом с его креслом. Он изучал улицу, на его лице играла небольшая улыбка.

— Я люблю этот город, Гриффин. Я здесь родился, прожил всю свою жизнь и планирую тут умереть.

— Рад за тебя, — коротко сказал я. Мне не хотелось говорить о том, каким замечательным городом был Уиллоудейл. Тем более, когда у меня о нем остались только плохие воспоминания.

«И женщина, которую ты любишь».

Я внутренне поморщился. Да, это так. Но, как и Арнольд, она любит этот город и никогда не уедет.

— Знаю, у тебя другие чувства, и я понимаю, почему, — заявил Арнольд. — То, как твои родители обращались с тобой и твоим братом, просто преступление.

— Но никто ничего с этим не сделал, — с горечью сказал я.

— Не сделали. — Арнольд пристально посмотрел на меня. — Должны были, но ничего не предприняли, и я знаю, многие из нас жалеют об этом.

Я не нашелся, что на это ответить. Да и какой смысл? Все равно, прошлое уже не изменить.

— Мне неинтересно обсуждать прошлое, — отрезал я. — Образцы у меня есть, я отвезу их в лабораторию компании и через несколько недель представлю отчет.

— Вообще-то, именно поэтому я здесь. У меня есть для тебя место в лаборатории здесь, в городе, с оборудованием, необходимым для твоих образцов.

Я схватился за ручки кресла-качалки.

— В каком смысле?

— Я разговаривал с твоим начальником на прошлой неделе, он сказал, какое лабораторное оборудование понадобится, и я установил его здесь для тебя.

— Он не упоминал об этом, — недоуменно произнес я.

Арнольд пожал плечами.

— Я не был уверен, что смогу получить необходимое оборудование вовремя, поэтому попросил его пока ничего не говорить.

— Ты потратил кучу денег на лабораторное оборудование, чтобы держать меня здесь для проведения тестов?

— Не забудь о деньгах, которые я потратил на аренду помещения для лаборатории, — усмехнулся Арнольд. — К счастью, мы оба знаем, что деньги для меня не проблема.

Я сел прямо, вцепившись в ручки кресла.

— У тебя и правда есть проблема, Арнольд. Ты до крайности помешан на контроле.

Я переступал черту в общении с клиентом, но мне было наплевать. Арнольд может уволить меня на хрен, если захочет.

К моему удивлению, Арнольд разразился хохотом.

— О боже, ты сейчас говоришь как моя жена.

— Я не могу оставаться здесь, чтобы проводить проверку, — проворчал я.

— Почему? Я же сказал, что у меня здесь твое оборудование, и твой босс совершенно не против.

— Потому что я… — Я отчаянно пытался придумать причину.

Арнольд протянул руку и положил ее мне на плечо, слегка сжав его.

— Я знаю, что это место хранит для тебя плохие воспоминания, но думаю, будет полезно, если ты побудешь здесь еще некоторое время. Ты сможешь разобраться со своими чувствами к этому месту и, возможно, даже увидеть хорошие стороны Уиллоудейла.

— Ты можешь пригласить кого-нибудь другого, чтобы провести тестирование, — предложил я.

— Я хочу тебя, — заявил Арнольд. — Ты лучший в своей фирме, Гриффин, и ты это знаешь.

Я молчал. Мне

1 ... 14 15 16 17 18 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Геолог - Рамона Грей, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)