Мистер Мейфэр - Луиза Бэй
Ознакомительный фрагмент
придешь на свадьбу, да еще и с Беком?– Никакой реакции. Я просто получила автоматическое подтверждение. А ты?
Я буквально слышала, как она улыбается.
– Да, она мне вчера позвонила. Скажи же мне, что ты сегодня будешь выглядеть горячей штучкой. Что ты собираешься надеть?
Я уставилась на свое отражение в зеркале. Я бы не стала описывать себя как горячую штучку, но я старалась не покладая рук, и мои волосы не висели безжизненно, прилипнув к лицу – шампунь для придания объема справился со своей задачей, иначе все могло бы выглядеть гораздо хуже.
– На мне черный смокинг со стразами, черные брюки и топ.
– Ну-ка быстро снимай топ. Надень просто смокинг на голое тело.
– Ты имеешь в виду, оставить только лифчик? Не смеши меня. Я изо всех сил стараюсь не походить на шлюху, несмотря на накладные ресницы. Не имею ни малейшего желания менять профессию.
– К черту лифчик. В конце концов, у смокинга есть пуговицы. И если ты зайдешь на сайт продавца, то увидишь, что его так и предлагают носить – на голое тело.
Грудь у меня не слишком пышная, это правда, но и то, что я имела, я не собиралась демонстрировать миру.
– У тебя же есть клейкая лента для декольте, так ведь? Так что срочно избавляйся от топа.
В этот момент раздался звонок в дверь, и я подскочила, так как сердце мое ушло в пятки. Неужели это действительно происходит наяву? Если я буду слишком долго обо всем думать, я не открою дверь и спрячусь под кроватью с бутылкой вина и журналом Elle Decoration.
– Немедленно открывай. Бек уже приехал. И между прочим, называй его по имени, когда увидишь, а не Мистер Шикарный Костюм, поняла?
Генри не будет присутствовать на сегодняшнем мероприятии, и Бек об этом знал, так что он шел туда исключительно ради меня – чтобы выполнить свою часть договора. В глубине души я опасалась, что он пойдет на попятный или найдет другой способ добиться желаемого, и я окажусь в дурацком положении. Придется объяснять, почему я не пошла на свадьбу после того, как подтвердила свое участие.
Я сбежала по лестнице, чтобы встретить своего «бойфренда». Его силуэт виднелся за витражным стеклом двери. Я забыла, насколько он высокого роста.
– Привет, – сказала я, распахивая дверь, и он улыбнулся в ответ. Возможно, ему пришлось приехать сегодня не по своей воле, но это не должно мешать мне вести себя приветливо, не так ли?
– Мисс Ландон, – приветствовал он меня, вручая небольшой букет цветов.
– Душистый горошек? – Я даже от настоящего бойфренда не ожидала цветов, тем более таких необычных. – Проходите, пожалуйста.
– Любимые цветы моей мамы.
– Вам не стоило приносить цветы. – Я пошла на кухню и сняла вазу с буфета. – Вы мой бойфренд только для посторонних. Я вовсе не жажду мужской компании. Но все равно спасибо.
Он стоял на пороге кухни, слишком маленькой даже для двоих, как сказал Мэтт, когда я предложила ему приготовить ужин вместе.
– Я люблю все делать хорошо. И меня удручает, что я не умею быть хорошим бойфрендом.
Я улыбнулась.
– Это меня не удивляет. Ведь мне все еще предстоит встретить мужчину, который будет хорош в этом.
Было так необычно видеть чужого мужчину в моем доме. Сюда никогда никто не приходил, кроме Мэтта. Но, как ни странно, присутствие Бека не заставляло меня чувствовать себя неловко. Возможно, потому, что мы с ним не встречались, и я не сравнивала его с Мэттом. Мне безразлично, выгодно ли я выгляжу при этом освещении или заметит ли он мое корректирующее белье телесного цвета. И абсолютно все равно, что он думает о моей внешности.
Я взяла вазу с цветами и вывела Бека из кухни.
– Присаживайтесь, пожалуйста. Я буду готова через минуту. Ничего тут не трогайте.
– Я бы не осмелился, – сказал он, поднимая ладони вверх и направляясь к дивану.
Я пристально посмотрела на него, пытаясь понять, шутит он или нет.
– Вы думаете, я люблю командовать, указывая всем, что делать?
Мэтт обычно жаловался на мой командирский тон и что я им помыкаю, но Карен и Флоренс уверяли меня, что он просто придирается. Интересно, Карен верила в то, что она говорила, или просто пыталась скрыть свои истинные чувства? Она с самого начала была влюблена в Мэтта или отношения между ними развивались постепенно? Я почувствовала металлический привкус во рту и сглотнула, пытаясь от него избавиться.
Бек усмехнулся, и это прервало мои горестные размышления. Он рассмеялся неожиданно, и внезапно кончики моих пальцев потеплели, словно я подошла к костру в холодный день. Этот смех звучал скорее уверенно, чем нахально. Бек опустил взгляд на свои ботинки, а потом поднял голову и посмотрел мне в глаза.
– Я думаю, что вы женщина, которая знает, чего хочет, и не позволит ничему помешать ей это получить.
Если у меня в будущем сложатся отношения с каким-нибудь мужчиной, мне следует научиться быть не такой властной. Флоренс бы со мной, конечно, не согласилась. Однако она все время старалась подбодрить меня, поэтому ее мнение не считается.
– Не вижу в этом ничего плохого, – произнес он, нахмурившись. – Но вы выглядите обиженной. Не стоит. Мне как раз нравится такое поведение. Это даже сексуально. Вы словно женский аналог меня самого.
– То есть вы считаете себя сексуальным? Да вы нарцисс! – Я рассмеялась, и внезапно мое сердце распахнулось, словно тяжелые двери древнеегипетской гробницы, которую не открывали тысячу лет. Как этому, по сути, незнакомому мужчине удается заставить меня чувствовать себя настолько легко и непринужденно?
– А собственно, что плохого в уверенности в себе? – заметил он.
Вне сомнения, уж у него-то этой самоуверенности хоть отбавляй. Остается надеяться, что, если Бек пообщается со мной еще какое-то время, самоуверенности в нем поубавится.
– Дайте мне еще пару минут, и мы сможем отправиться.
Направляясь в спальню, я неожиданно для себя самой крикнула из коридора:
– Мне просто надо что-то сделать со своим нарядом. Не могу решить, надо ли надевать топ под пиджак.
– Топ или что-то еще?
Я стянула с себя шелковый топ на бретельках и застегнула смокинг на две пуговицы.
– Что вы сказали?
– Топ или что-то еще?
– Хочу оставить только бюстгальтер. Что вы на этот счет думаете? – спросила я, заглядывая себе в декольте. С такого угла зрения это выглядело, пожалуй, слишком смело.
– Конечно же, только бюстгальтер, – произнес Бек, и я увидела, подняв голову, что он тоже пялится мне в декольте.
– Вот видите? Так не пойдет. Вся грудь наружу.
Я не собиралась
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мистер Мейфэр - Луиза Бэй, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


