Линда Уоррен - Чарующая мелодия
Выпрямившись на сиденье, Челси слегка подалась вперед. Он бросил на нее взгляд.
— Схожу посмотреть, нет ли для меня записки. Может, Билли уже объявился и нам не стоит волноваться.
— А что, если не объявился? Или оставил вам записку где-то в другом месте?
Зик вздохнул, разминая рукой затекшую шею.
— Тогда я отвезу вас домой и займусь всем сам.
— Вы займетесь?
— Именно так. Я не собираюсь с вами спорить. Ни к чему. Вы же не хотите влезать в это дело?
На ее лице отразилось недоверие и пробуждающаяся ярость.
— По-моему, — нарочито бесстрастным тоном ответила она, — я сама могу решить, во что мне хочется влезать, а во что — нет.
— Верно, — буркнул он. — Примадонны так обычно и поступают, нет?
На мгновение на лице у нее мелькнуло недоверчивое выражение. Зик закрыл глаза, прежде чем даст себя знать гнев Челси. Почему, черт побери, ему не удается просто взять и поговорить с этой женщиной, не оскорбляя ее?
Он попытался придумать какое-нибудь смягчающее его резкость объяснение, но побоялся, что этим не поможет, а, скорее, испортит все. Бросив отрывистое «извините», он протянул руку к дверной ручке.
— Я сейчас вернусь. — Он захлопнул дверцу за собой.
Не успел он сделать и трех шагов по направлению к административному корпусу, как она тоже выбралась из джипа. Зик недовольно посмотрел на нее стиснул зубы, но промолчал. Мог бы догадаться, что она не станет дожидаться его в машине. Даже возможности попасть под дождь и вымокнуть, и той не упустила, с растущим раздражением думал он.
Шагая рядом с ним, она плотнее завернулась в свой кардиган. Зик сделал усилие, чтобы не обращать внимания, как он обтягивает ей грудь и подчеркивает тонкую талию. Своей статью она напоминала ему греческую богиню, изваянную из мрамора каким-нибудь Поликлетом. Интересно, подумал он, понимает ли она хоть чуть-чуть, как на него действует. Или хочет подействовать — мысль, которая привела его в еще большее раздражение по причинам, в которых он не желал себе признаться. Распахнув перед Челси дверь и стараясь не дотрагиваться до нее, он пропустил ее вперед, и они вошли в холл административного корпуса.
Ночной администратор, женщина, весившая по меньшей мере килограммов на двадцать больше него, подняла голову от программы скачек, которую изучала, и отвела в сторону несколько седых прядей, падавших ей на глаза.
— Только не говорите мне про непогоду, — бросила она вместо приветствия. — Когда начнутся скачки, ипподром превратится в грязное месиво. Вы номер ищете?
— Я его у вас уже забронировал, — ответил Зик.
— Забронировали? — Прищурившись, она перевела хитрый, оценивающий взгляд с него на Челси и обратно. — Тридцать восьмой?
Он нахмурился, не припоминая, чтобы встречался раньше с этой женщиной.
— Да.
— Тогда вам записка. От брата. — Пошарив рукой позади себя, она вытащила белый конверт из гнезда для корреспонденции. Секунду она с любопытством разглядывала его, потом передала записку.
— Вы что, подрались с ним? — Взяв конверт, Зик пропустил вопрос мимо ушей. — Ну и фингал у вас!
— Ага, — бросил Зик. Конверт оказался незапечатанным, и из него легко выпала сложенная пополам записка.
Не удовлетворившись односложным ответом Зика, женщина насмешливо вскинула брови и бросила взгляд на Челси.
— Это из-за вас что ли, милочка?
К раздражению Зика, Челси криво улыбнулась женщине.
— Боюсь, что да.
— На вашем месте я не стала бы волноваться по поводу младшего брата, — сказала администраторша, обращаясь к Челси. — Переживет.
Положив Челси руку на плечо, Зик подтолкнул ее к выходу, подальше от назойливого любопытства администраторши, пока та не принялась снова выпытывать у нее про личную жизнь.
— Ой… а вам еще звонили, — воскликнула женщина, когда они шли через холл к двери. — Ваш управляющий из компании по заготовка пиломатериалов, кажется так? Она подождала, пока Зик снова не повернулся к ней. Спрашивал, когда вы вернетесь. Знаете, у него еще был такой голос, будто он здорово простудился!
— Спасибо, — процедил сквозь зубы Зик. Интересно, мелькнуло у него в голове, может ли она посоветовать насчет лошадей или принять ставки.
Они стремглав бросились к джипу Забравшись в салон, Зик провел рукой по волосам, вытирая их а записку от брата бросил на приборную доску.
Челси перевела взгляд с конверта на его лицо.
Он некоторое время смотрел ей в глаза, потом отвел взгляд.
— Ну?
Он замялся.
Губы у нее чуть дрогнули казалось, еще не много, и она улыбнется.
— Вы мне скажете, что там написано, или мне спросить у администратора?
— Похоже, вы нашли с ней общий язык, — пробормотал он. — Что, давно дружите?
— Пока не очень.
Но они с Челси, наверное, подружатся, когда вдоволь посплетничают, решил он.
Взяв записку, он секунду подержал ее на ладони, а затем передал ей.
— Что ж, читайте.
Она развернула записку и быстро пробежала глазами текст.
— Дорогой Зик. Мне нечего сказать. Разве что я влип больше, чем мог себе представить. — Она сделала паузу. Зик молчал. — …Я не хочу никого втягивать в эту историю. Ты учил меня самому решать свои проблемы, и, может если я так сделаю. Она запнулась, и Зик посмотрел на нее, зная, чем заканчивается фраза. Вздохнув, она продолжала читать. — ..может, если я так сделаю, Челси обо мне будет лучшего мнения. По моему, до этого нам нельзя с ней видеться. В оркестре от меня сейчас все равно мало проку. Билли.
Поймав на себе взгляд ее широко раскрытых, выразительных зеленых глаз Зик ощутил неодолимое влечение к ней, которое не хотел анализировать, и робкое чувство, в котором ни за что бы не позволил себе признаться.
Смахнув прилипшую к щеке мокрую прядь волос, она вцепилась пальцами в отвороты кофты.
— Он хочет все решить сам, — после паузы произнесла она.
— Да.
— Еще один Одинокий ковбой. Мечтает во всем походить на вас, да?
Забрав записку он отвел глаза, преувеличенно тщательно сложил ее и положил на приборную доску. Мечтает во всем походить на вас. Верно. У них есть кое-что общее. И тот и другой самостоятельны, и у того и у другого сильная воля. И тот и другой одержимы страстью к одной женщине.
Он завел джип и выехал со стоянки.
Он знал, где она живет. Он уже пробовал найти ее по указанному в справочнике адресу и лишь потом поехал в коттедж в Адирондакских горах. Не спрашивая дороги, Зик свернул на нужную улицу Номер был указан на фасаде двухэтажного дома в викторианском стиле, что находился в квартале от «Метро» Притормозив перед ним у самой обочины, он заглушил мотор.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Уоррен - Чарующая мелодия, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


