Стелла Лондон - Искусство похищения навсегда
хранилищах, установлены видеокамеры. В случае срабатывания какой-либо сигнализации,
все двери автоматически закрываются и блокируются, а сигнал тревоги поступает как на пост
нашей службы охраны, так и в местное отделение полиции. – Мистер Поттс гордо нам
улыбается. – Как вы можете видеть, мы очень серьезно относимся к обеспечению
безопасности.
– Да, определенно это заметно, – говорит Сент-Клэр, что похоже на явное
преуменьшение. Это место даст фору Форт Ноксу – оно неприступно, непробиваемо.
Стелла Лондон
Искусство и Любовь # 3
Мое сердце сжимается уже от одного окружающего вида. Как, черт побери, мы сможем
пробиться через все это?
– А мы и не будем этого делать, – отвечает Сент-Клэр, как только мы удаляемся от
хранилища на достаточное расстояние, чтобы спокойно обсудить наши планы. – Это место
серьезно напичкано всевозможными охранными системами.
– Но ты же можешь с ними справиться, верно? – с надеждой спрашиваю я. – Ты же
делал это раньше, миллион раз.
– «Кэррингерс», музеи – это все было детской прогулкой по сравнению с этим. Там
были приходящие и уходящие люди, а также различные зазоры, через которые можно
проскочить. А здесь таких пробелов нет. – Никто не сможет приблизиться к этим сейфам,
если ему не положено. Включая нас.
Чувствую, как по мере его слов лишаюсь надежды.
– Что ж, по крайней мере, мы попытались, – говорю я, хотя мой голос пропитан
разочарованием.
Сент-Клэр смотрит на меня, когда мы переходим улицу, направляясь в оживленный
район с множеством бутиков и кафе. Он выглядит изумленным:
– Ты всегда так быстро сдаешься? Это не похоже на Грэйс, которую я знаю.
– Что?
– Я думал, ты хочешь это провернуть.
Я в замешательстве.
– Но ты только что сказал…
– Я сказал, что мы не сможем пробиться внутрь, – ухмыляется он. – Поэтому нам просто
нужно вынудить Кроуфорда перевезти картину в какое-нибудь другое, менее охраняемое
место.
Я заинтригована и впечатлена. Он думает обо всем, его мозг всегда просчитывает на шаг
вперед. Не удивительно, что ему так много лет удается уходить от полиции.
– Ты – гений, – говорю ему.
Он изображает самодовольство.
– Теперь она заметила мою уникальность!
Я смеюсь и слегка толкаю его локтем.
– Ладно уж, так где? Как?
Он одаривает меня загадочной улыбкой.
– Я что-нибудь придумаю. А сейчас мне нужно отправляться на встречу. – Он
притягивает меня для поцелуя. – Ты сможешь сама добраться до дома?
– Конечно, – отвечаю я. – Мне нравится открывать для себя город.
Я вновь его целую, углубляя поцелуй, не заботясь об окружающих нас людях. Его губы
встречаются с моими, и меня вновь пронзает та же, ослабляющая коленки, сбивающая с ног и
вызывающая в животе бабочки, искра, как в наш самый первый раз. Он начинает целовать
мне шею, и мой пульс ускоряется, а в груди поднимается жар.
– Задержись на этой мысли, – шепчет он, посылая дрожь по всему моему телу, широко
улыбается и уходит.
Я вдыхаю его запах.
– О, несомненно, – говорю я и пялюсь на его крепкую задницу, в то время как он трусит
вниз по улице.
Прогуливаясь по улице, я все еще ощущаю отпечаток его губ. Пекарни и кафе мелькают
мимо меня расплывчатым пятном, и вскоре я теряю нужное мне направление. По-прежнему
находясь под властью будоражащего волнения от прикосновений Сент-Клэра и пьянящей
рискованности наших планов, я едва ли замечаю шагающего рядом со мной мужчину, пока
он не произносит:
– Привет, Грэйс.
Я дергаюсь. Ник Леннокс идет рядом со мной. Мое сердце замирает. Как долго он за
нами наблюдает?
– Чем могу помочь, Агент? – спрашиваю я, стараясь звучать непринужденно.
– Вы довольно далеко от дома.
– Вообще-то через целый океан, – остроумничаю я.
29
N.A.G. – Переводы книг
Он улыбается.
– Вы умны, как и ваш бойфренд. Но это лишь до поры до времени. – Он потирает
подбородок и свою извечную щетину. – Не хотите ли рассказать, что вы здесь делаете, Грэйс?
– Исследую этот восхитительный город, – отстреливаюсь я. – Это не преступление.
– Нет, в отличие от препятствования расследованию. Это не шутка, Грэйс. Вы можете
отправиться за решетку.
Мои нервы напряжены, но я продолжаю идти.
– За полуденный моцион?
– Вы знаете о чем я. – Леннокс встает передо мной, преграждая мне путь и устремляет
на меня суровый взгляд. – Вы хорошая девушка, Грэйс, но играете с огнем, рискуя своим
будущим. Не хочу видеть, как вы берете на себя его вину, ведь и недели не протянете в
тюрьме.
Он пытается меня запугать, и это у него получается. Мои ладошки начинают влажнеть, а
сердце колотится в груди, но я стараюсь сохранять спокойствие.
Сейчас он блефует, больше ему ничего не остается. Если бы у него были реальные улики
против Сент-Клэра, то к этому моменту он бы уже получил ордер и арестовал его.
– Но ведь в тюрьму отправляются лишь виновные, верно? – настаиваю я. – А я не
сделала ничего плохого.
Леннокс фыркает.
– Взлом и проникновение, соучастие в краже или, черт, а может вы замешаны по
полной. – Он наклоняется ближе. – Даже если вы знаете больше, чем говорите мне, я могу
позаботиться о том, чтобы вы отбыли срок. Стоит ли ваш бойфренд этого? Особенно такой
игрок, как Сент-Клэр?
– Вы закончили со своими неясными зловещими угрозами? – парирую я. – Все их я уже
слышала раньше, а мне бы хотелось в ближайшее время отправиться на ланч. – Может, месяц
назад его линия поведения и вызвала бы у меня всевозможные треволнения об отношении
Сент-Клэра ко мне, но не теперь. Я знаю, какое место занимаю в его жизни, и мы оба сделали
свой выбор.
Леннокс хмурится.
– Не говорите потом, что я не пытался вам помочь. – Он отходит в сторону. – У вас был
шанс заключить сделку и привлечь его к ответственности. Но теперь, если он оступится, то
потянет вас за собой. Уж я за этим прослежу.
Я спешу прочь, а его слова продолжают эхом отдаваться у меня в голове.
Стелла Лондон
Искусство и Любовь # 3
Глава 7
Я решаю не рассказывать Сент-Клэру о стычки с Ленноксом, это может вызвать еще
большее недовольство докучливостью агента Интерпола, и, возможно, вынудит передумать
заниматься Кроуфордом. Сейчас, когда я настроена привлечь этого мудака к ответственности,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стелла Лондон - Искусство похищения навсегда, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

