`

Оливия Карент - Кракле

1 ... 13 14 15 16 17 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

От ее неожиданной просьбы Алек явно растерялся, а Карл весело рассмеялся.

— Что… записано? Что… промерить? — изумленно уточнил Алек, поочередно глядя то на тетрадь в своих руках, то на Лору.

— Расстояния! — объявила она. — Потому что вы меня обвинили совершенно напрасно. Все на вашем столе находится строго на своих местах. Я уверена в этом.

Алек с нескрываемым интересом пролистал тетрадь и покачал головой.

— Да-а… Вами проделана, конечно, колоссальная работа. Но даже если все так, как вы утверждаете… А зная вас, без труда могу представить точность ваших замеров…

— Я так и знала, что делать это было нужно при вас!!! — горячо перебила его Лора. — Тогда бы вы не обвиняли меня вот так… голословно!

— Возможно! — опять согласился Алек. — Но дело уже не в том, так или не так что-то стоит на моем столе. А в вашем абсолютном непрофессионализме!

— Неправда! — вскинулась Лора. — Я использовала самые современные моющие и чистящие средства! И я не знаю, почему все получается в разводах и пятнах…

Алек усмехнулся и саркастично пояснил:

— А я знаю. Потому что вы делаете свою работу из рук вон плохо! Отвратительно! Безобразно! И я больше не желаю быть подопытным кроликом! Я больше не желаю портить свои дорогостоящие костюмы, выставлять себя идиотом на всеобщее обозрение и посмешище и принимать посетителей в неряшливом неприглядном кабинете! Я хочу работать в нормальных условиях! И работать, в отличие от вас, хорошо!!!А вам советую заняться каким-либо другим делом. Если вы, конечно, способны хоть на что-нибудь!

Лора высоко вскинула голову и гордо заявила:

— Да! Способна! — а потом спокойно спросила: — Я уволена?

— Да, — последовал короткий категоричный ответ.

С ним совпал отчаянный призыв Карла:

— Алек!

— Нет, Карл. Это решено окончательно. Сожалею, что огорчил тебя.

— Эх, Алек, Алек!.. — вздохнул тот.

Лора посмотрела на обоих и невозмутимо произнесла:

— Прощайте, господин Редфорд! До свидания, Карл. Спасибо вам за участие и заботу.

Она направилась к двери, но, едва открыв ее, услышала за спиной заинтересованный голос господина Редфорда:

— Лора, вы не скажете мне… если это — не секрет, конечно!.. где вы покупаете пирожки, пиццу и прочее?

Лора замерла на пороге, потом медленно повернула голову, пожала плечами и бесстрастно пояснила:

— Я нигде это не покупаю, господин Редфорд. Все это я готовлю сама. Прощайте!

С этими словами Лора шагнула за дверь, но была вновь остановлена громким возгласом господина Редфорда:

— Погодите!!!

19

Алек стремительно подошел к ней и изумленно выпалил:

— Так какого же черта… Простите… Так почему вы занялись тем, что делаете бездарно и неумело, вместо того, чтобы профессионально заниматься… кулинарией?!! Тем более, этот труд хорошо оплачивается!

Лора вновь пожала плечами и немного растерянно ответила:

— Мне это как-то… не пришло в голову. Прощайте!

— Стойте!

Он схватил ее за руку и, преодолевая сопротивление, затянул снова в кабинет.

— Отпустите! — возмущенная Лора всеми силами пыталась освободиться от его крепкого захвата.

— Алек, действительно… — с укором вмешался Карл.

Тот мгновенно разжал руку и раскаянно произнес:

— Простите… Я не хотел… — затем уже другим, серьезным и деловым решительным тоном продолжил: — Лора, у меня к вам деловое предложение. Я хочу, чтобы вы готовили мне. У меня дома. В основном, ужины. А по выходным…

Она ошеломленно подняла вверх брови и, не дослушав, резко воскликнула:

— Я?!! ВАМ?!! Никогда!!!

Лора развернулась и вновь направилась к выходу.

— Но вам же нужна работа, — невозмутимо произнес ей вслед Алек. — И работа трудная. Как вы теперь знаете по опыту, я могу это обеспечить с легкостью. Здесь нет проблемы. Поэтому подумайте, Лора! Подумайте!

Она пренебрежительно повела плечом и скрылась за дверью. Алек и Карл переглянулись.

— М— да… — протянул Карл, никак не ожидавший такого развития и поворота событий.

— Я хочу, чтобы она мне готовила, Карл, — спокойно заговорил Алек, задумчиво глядя на дверь. — У нее это, действительно, здорово получается. Невероятно вкусно! Знаешь, Карл, повара-профессионалы, конечно, готовят замечательно. Но все равно все блюда имеют не домашний, а какой-то… ресторанный вкус… — он перевел взгляд на Карла и тихо спросил: — Поможешь уговорить Лору?

Тот криво усмехнулся и так же тихо ответил:

— Попытаюсь… — а затем шутливо добавил: — Только обещай, что будешь приглашать меня на ужины! Мне ведь тоже понравилось то, что готовит Лора. Честно говоря, я от нее подобного мастерства не ожидал.

— Я тоже.

— А кстати… В моем кабинете кое-что осталось. Идем? — предложил Карл.

— Идем! — с готовностью согласился Алек.

Карл засмеялся и с упреком заметил:

— Эх, Алек!.. И что у тебя за характер? Испортил своими придирками такой чудесный вечер! Костюмы он, видите ли, дорогостоящие загубил! Мыло найти не может! Вазу оплакивал с таким отчаяньем!.. Лучше бы девушку пожалел. Ведь Лора так старалась! Ей же казалось, что все у нее получается замечательно! А ты…

— Карл, жалость в данном случае неуместна. Дело есть дело. Я предложил Лоре ту работу, с которой она будет справляться с блеском. Как никто другой! И зарабатывать при этом приличные деньги. Не сравнимые с зарплатой уборщицы! А с моей стороны не будет никаких придирок и претензий, а одни благодарности. Следовательно, твоя Лора будет счастлива и довольна. Вот так.

20

Лора, сколько ни раздумывала, никак не могла решить — принимать или нет предложение господина Редфорда. Она встретилась накануне и побеседовала с Карлом Хэкманом. Его доводы были очень убедительны, аргументы достаточно взвешены. К тому же Карл, уговаривая Лору дать свое согласие, выстроил свою речь таким образом, что получалось, будто это была его личная просьба. Господину Редфорду Лора отказала с легкостью. Но Карл вызывал у Лоры чувство огромного уважения и глубокой признательности. Лора доверяла ему и отмахнуться просто так от его личной просьбы, пусть и выраженной косвенным образом, не могла.

И потом… Лоре не хотелось малодушно отступать, пройдя лишь небольшой отрезок пути, столкнувшись с первыми трудностями. Лора отчетливо понимала, что опять придется все начинать с нуля. Шанс, что ей вновь повезет встретить такого умного, проницательного, благожелательного человека, как Карл, был мизерным. Никто не будет, как он, участливо возиться с такой, как она, Лора, неумехой; помогать решать возникающие проблемы. А работа… и работа непростая!.. была нужна Лоре сейчас, на данном этапе жизни, как воздух. Выдержать все и не сдаться — это была та задача, решить которую было для Лоры очень важно. Ей необходимо было, преодолев внешние невзгоды и препятствия, обрести внутреннюю уверенность в собственных силах; доказать себе, что она сможет все сделать и обязательно сделает в жизни. Досаждало только то, что господин Редфорд, будучи пренеприятнейшей личностью, действительно, доставлял и мог доставить в будущем бесчисленное количество сложностей, как своими придирками, так и своим несносным характером. Это Лора знала теперь совершенно точно.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оливия Карент - Кракле, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)