Джоан Смит - Этот распутный лорд Хавергал
— Надеюсь, мисс Фитзсаймонс, вы не забыли, что хотели прокатиться в моей карете? — напомнил он ей.
— Я жду этого с нетерпением.
— Вы тоже поедете, мисс Бедоуз? — раз Нортона не было рядом, можно было соблюдать должный этикет в обращении к леди.
— Ведь в вашей карете больше двух человек не помещается, разве не так?
— Да, двое за раз. Но я думал, что когда вернется мисс Фитзсаймонс, я смогу покатать вас.
— Ты хотела купить новые перчатки для визита в Кентербери, Летти, напомнила Виолетта. — До Ашфорда всего три мили. Ты могла бы съездить в Ашфорд с лордом Хавергалом.
В Ашфорд Хавергалу меньше всего хотелось ее везти. Можно было встретить Краймонта, возможно, даже не одного. Однако он никогда не спешил отказываться. К тому времени, когда нужно будет ехать, наверняка удастся что-нибудь придумать или изменить маршрут.
— О чем ты говоришь, Виолетта? Лорд Хавергал наверняка не захочет скучать один в карете, пока я буду заниматься покупками.
— Я умею хорошо выбирать вещи, — предложил он галантно. — Все дамы убеждены в этом. Мое мнение очень ценят, когда нужно выбрать шляпку или шаль. В перчатках я. Правда, не очень силен, но отличить лайку от свиной кожи я могу.
— Ну, что ж, посмотрим, на что вы способны, — засмеялась Летти. Ей тоже не были чужды человеческие слабости, и появиться на людях в сопровождении блестящего молодого человека было очень заманчиво. Какое впечатление она произведет в Ашфорде! Появится в шикарной карете Хавергала, пройдет с ним по улице. Соблазн был слишком велик, чтобы можно было устоять. — Когда примерно вы вернетесь с мисс Фитзсаймонс? — спросила она.
— Это будет зависеть от мисс Фитзсаймонс. Когда мы поедем, мисс Фитзсаймонс?
— Что если часов в девять? Это не поздно? Мне нужно еще кое-что сделать перед прогулкой. Цыплята — моя обязанность в доме. Надо присмотреть за ними, пояснила она.
Он совершенно не представлял, сколько времени требуется уделять цыплятам по утрам. Поэтому согласился, что девять вполне устроит, тем более, что ему хотелось осмотреть библиотеку и галерею, с разрешения мисс Бедоуз, конечно.
Летти с облегчением разрешила. Развлекать виконта оказалось не столь сложно, как она предполагала. Абсолютно несъедобный завтрак не задержал Хавергала долго за столом. Он вскоре поднялся и спросил, как пройти в библиотеку.
— Пройдете через зал, третья дверь налево. Я провожу вас, — предложила Летти.
Библиотека оказалась лучше меблирована, чем другие комнаты. Мужчины в семье Бедоузов всегда увлекались наукой, полки были заставлены томами на латинском, греческом и французском языках. Сама комната тоже выглядела уютной, в ней было много окон, которые выходили в сад, прямо на цветочные клумбы, скрывавшие в отдалении гряды с капустой, луком, свеклой и морковью. Ирисы поднимались высокой стеной, пушистым кружевом вилась спаржа, люпины и другие декоративные растения создавали восхитительный пейзаж прямо под окном.
— Как здесь хорошо! — воскликнул Хавергал, войдя в библиотеку. Он полюбовался видом на залитый солнцем сад и парк, простиравшийся за садом.
— Это моя любимая комната, — сказала Летти.
Хавергал отошел от окна и осмотрел комнату. В центре стояли два длинных стола, на конце каждого стояли настольные лампы, вокруг было много стульев. Про себя он подумал, что момент был вполне подходящим, чтобы похвалить ее эрудицию.
— Эту комнату можно назвать столовой, где питаются духовной пищей, похвалил Хавергал.
По углам библиотеки располагались более удобные мягкие кресла, два из них стояли у камина. Он прошел к ним.
— Не ошибусь, если скажу, что в этих креслах вы с мисс Фитзсаймонс коротаете вечера в ненастную погоду за хорошей книгой.
На журнальном столике между кресел лежали журналы, конфетница и другие вещи, говорившие, что этим местом часто пользуются. Он взял со столика открытую книгу и заглянул в нее.
— Это последняя вещь Франчески Берни "Бродяги", — сказала Летти.
— Эту книгу читает мисс Фитзсаймонс, я угадал? А что вы читаете?
— Это я читаю.
— А! — Видимо, будет нелегко хвалить ее стародевические достоинства, если она не скрывает, что читает Берни. — А я подумал вчера, что вы увлекаетесь философией.
— О, нет. Мои знания по философии получены из вторых рук, обычно отец делился ими со мной. — Она печально окинула взглядом полки. — Здесь много того, что мне следует прочитать, но когда наступает вечер, я чувствую себя слишком усталой, чтобы браться за такие солидные вещи.
— Если питаешь искренний интерес, как я понимаю, нужно поставить перед собой цель и начать рано утром на свежую голову. Вроде университета на дому. Он даже испытал сильное желание помочь ей в этом в качестве наставника.
— Думаю, вы правы, — сказала она без должной заинтересованности и повернулась, чтобы уйти. — Оставляю вас в обществе книг.
Галерея по другую сторону зала. Когда захотите осмотреть ее, буду счастлива проводить вас. Боюсь, что наши картины не принадлежат кисти известных художников, которых все сразу узнают. Это в основном семейные портреты в исполнении местных художников. Работы известных мастеров нелегко приобрести, что не скажешь о книгах. — Она улыбнулась и хотела уйти. Хавергал остановил ее:
— Подождите, давайте посмотрим галерею сейчас, если у вас есть время, конечно. — Он считал, что отношения с мисс Бедоуз развиваются великолепно, и хотел продолжить разговор.
— Хорошо, пойдемте.
Галерея не была по существу настоящей галереей. Просто большая прямоугольная комната с портретами вдоль каждой стены. У каждой из более узких стен стояли диван и столик.
— Это Джошуа Бедоуз, тот, который построил Лорел-холл в 1695 году, прокомментировала она первый портрет, с которого на них смотрел суровый человек с проницательным взглядом колючих глаз. — Джошуа был офицером. Он воевал в Ирландии с Вильгельмом Третьим. Эту землю он получил в награду за победу в Воинском сражении.
— А, так у вас военная семья!
— Вы угадали. А это сын Джошуа, Томас. Он участвовал в осаде Гибралтара. Он был последним военным в семье. Так как в семье в среднем рождался один мужчина на одно поколение, они оставили военное поприще и занялись службой при дворе. Вплоть до рождения моего отца. Ему не нравилось в Лондоне, он стал сельским помещиком.
Они смотрели все портреты сквайров и их жен за несколько поколений. Хавергал истощил запас комплиментов. Когда они дошли до отца Летти, он полностью иссяк и не знал, что сказать, поэтому перевел разговор на Тома, брата Летти.
— Скоро нужно будет заказать портрет вашего брата, — сказал он.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоан Смит - Этот распутный лорд Хавергал, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


