`

Мелани Рокс - Любовный эликсир

1 ... 13 14 15 16 17 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она всегда относилась к нему, как к сыну, поэтому не могла не переживать, видя, что Роберт попусту тратит время и молодость на чужие проблемы. Кроме того, в нем она узнавала себя. Возможно, поэтому Клотильда боялась, что Роберт повторит ее ошибки, а когда осознает, что в жизни действительно важно и ценно, будет уже слишком поздно.

— Доброе утро, есть что-нибудь на сегодня? — скороговоркой спросил Роберт, направляясь к своему кабинету.

Не успела Клотильда ответить, как Роберт уже закрывал за собой массивную дубовую дверь.

Что это с ним? Даже не отметил мою новую брошь. Совсем на него не похоже, подумала Клотильда.

Дело в том, что, несмотря на свою сверхзанятость, Роберт всегда находил минутку, чтобы отметить безупречный вкус помощницы.

Через минуту Роберт выглянул из своего кабинета.

— Извините, Клотильда, я, наверное, не расслышал. Что вы сказали?

Нет, с ним явно творится что-то неладное, промелькнуло в голове Клотильды. Неужели женщина? — с затаенной надеждой подумала она.

— Все в порядке, мистер Беркмен. Звонили только из страховой компании. Они там снова что-то напутали со счетами. Вы же их знаете.

Клотильда замолчала, пытаясь угадать настроение босса. Обычно ей это удавалось. Сегодня же она так и не смогла определить, спокоен Роберт или раздражен. Никогда не видела его таким, подумала Клотильда. В глазах задорные огоньки, красноречиво говорящие о прекрасном расположении духа, а губы плотно сжаты, будто Роберт из последних сил сдерживается, чтобы не сорвать на ком-нибудь свой гнев. Поразительное сочетание. Если это из-за женщины, то наверняка она особенная, раз смогла лишить нашего Роберта присущих ему самонадеянности и душевного равновесия.

За семь лет, что они работали вместе, верная помощница была свидетельницей нескольких романов своего босса. Вернее нескольких попыток женщин завести роман с Робертом Беркменом. Но ни одной не удалось выдержать его скверный характер, вечные придирки и издевательское отношение к женским проблемам. Казалось, Роберт делал все возможное и невозможное, чтобы женщина сбежала от него, будь она по уши влюблена в него или в его банковский счет.

Но сегодня… Нет, Клотильда никак не могла понять, что случилось с ее боссом за ночь. Вечером они ушли из офиса вместе. Роберт подвез Клотильду до дома, пожелал спокойной ночи и с широкой улыбкой попросил передать от него привет ее домашнему питомцу Мартину.

— Ау-у, мистер Беркмен, вы меня слышите? Я говорю, что с утра снова звонили из страховой компании. — Клотильда не сдержала улыбку, впервые увидев на лице Роберта растерянность.

— Да-да, я вас понял, — запинаясь, пробормотал он, будто с трудом возвращаясь в реальность.

Да, Роберт отлично знал этих «прохвостов», как он называл страховых агентов, донимавших его с утра до ночи по телефону, почтовыми рассылками и личными визитами, естественно, без предварительной договоренности. За свою жизнь он сделал только один вывод: сколько им денег ни давай — все равно будет мало.

— Хорошо, я узнаю, в чем там дело, — наконец сказал Роберт уже более уверенно.

Клотильда ожидала чего угодно, но только не этого спокойного согласия. Уж не сошел ли он с ума? Или лучше спросить: не свели ли его с ума? — подумала она.

Два часа из кабинета Роберта не доносилось ни звука. Клотильда решила не мешать боссу. К тому же первая встреча была назначена только на двенадцать часов дня, а сейчас около одиннадцати. Вдруг из-за дубовой двери донесся звук брошенной на стол папки и — Клотильда не поверила собственным ушам — смех. Да, Роберт действительно смеялся.

Что такого смешного можно было прочитать в судебном деле или в показаниях свидетелей? — подумала Клотильда. Нет, Роберт и впрямь не в себе. Если так будет продолжаться и дальше, я останусь без работы или, наоборот, буду ею завалена по самую макушку.

Через минуту Клотильда услышала шаги, но Роберт так и не вышел из кабинета. Выйдет и сам все расскажет, решила она, продолжая просматривать корреспонденцию.

— Не хотите ли кофе?

Клотильда вздрогнула от неожиданности.

Роберт неслышно подошел к ее столу и смотрел на нее с самым что ни на есть невозмутимым видом. Выглядел он чуть уставшим, будто все утро просидел над документами. А теперь по обыкновению решил выпить чашечку кофе со своей помощницей.

— Кофе?

— Клотильда, чему вы удивляетесь? Мы каждый день пьем кофе в это время, не так ли? — На губах Роберта появилась знакомая усмешка.

— Все так, мистер Беркмен.

— Тогда в чем дело? — спросил Роберт, беря себе стул.

— Все в порядке. Я просто немного задумалась. — Клотильда отложила письмо в сторону.

— И о чем же, разрешите поинтересоваться?

— О вас. — Клотильда посмотрела ему в глаза.

— Обо мне? — Роберт вскинул брови. — И что же во мне такого удивительного, что вы забыли даже об утреннем кофе?

Клотильда не знала, стоит ли говорить ему о том, что она прислушивалась к звукам, доносившимся из его кабинета. Вдруг Роберт решит, что она еще и подглядывала в замочную скважину. Повисла неловкая пауза.

— Ну, раз уж вы решили не отвечать на мой вопрос, то не соизволите ли тогда приготовить свой изумительный кофе? — произнес наконец Роберт.

— Одну минуту, мистер Беркмен.

Клотильда встала и подошла к кофеварке.

Пока она возилась с ней, Роберт не произнес ни звука. Потом он неожиданно спросил:

— Скажите, Клотильда, чем можно удивить женщину, если она удивила вас?

Вот и разгадка, подумала Клотильда, с удовлетворением отметив, что ее интуиция снова не обманула. Женщина!

— Боюсь, я вас не совсем поняла, мистер Беркмен. Что вы имеете в виду?

— Предположим, женщина повела себя не так, как обычно ведут себя женщины. Вы понимаете, что я хочу сказать?

Клотильда кивнула и подала боссу чашку с ароматным горячим кофе.

— Так вот, что должен сделать мужчина, чтобы не повторять действий других мужчин? Извините, что-то я сегодня с трудом формулирую свои мысли. — Роберт виновато улыбнулся. — Видите ли, плохо спал.

— Ничего страшного, мне кажется, что я вас все-таки поняла. — Клотильда немного подумала. — Итак, решим задачу. Дано: нестандартное поведение женщины, вызвавшее ваше удивление. Требуется найти: ответную нестандартную реакцию. Ну что ж, сейчас что-нибудь придумаем. — Клотильда отпила немного кофе и удобнее расположилась на своем стуле. — Дело в том, мистер Беркмен, что женщину всегда выбивает из колеи, когда нарушается привычный ход событий. То есть если мужчина звонит каждый вечер и желает спокойной ночи, но при этом он ей абсолютно безразличен, то стоит ему пропасть на неделю, как она уже жить без него не может.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мелани Рокс - Любовный эликсир, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)