Стефани Ховард - Наследник замка Глен-Краннах
Росс стоял, небрежно прислонившись к дверной притолоке и скрестив руки на груди. И от этой позы рубашка цвета бургундского вина туго натянулась на широких плечах.
— Ну как? Вы довольны сделанным? — спросил он с улыбкой.
— Да, довольна, — ответила она, понимая, что выше ее сил — посмотреть ему в глаза. Камилла почти бессознательно поправила ремешок сумки, остро осознавая власть его присутствия.
— Значит, вам лучше работается в одиночестве? Это хорошо. Я тоже считаю, что одиночество помогает собраться с мыслями.
Камилла не ответила, вдруг обнаружив, что совершенно не способна собраться с мыслями.
Стараясь взять себя в руки, она отвела взгляд от его лица. Сначала уставилась на широкий квадратный подбородок, потом на могучую шею и на мощную грудь, обтянутую тканью экзотического цвета.
Незастегнутый воротник рубашки оставлял открытым загорелый треугольник — потемневшая от солнца кожа кое-где поросла тонкими черными волосами. Обнаженные до локтей руки под закатанными рукавами тоже были бронзовыми, мускулистыми и сильными. С такими широкими плечами, длинными ногами и узкими бедрами ему бы позировать для скульптора. Такой великолепной фигуры она еще не видела.
Эта мысль довольно вяло проскользнула в мозгу, но потрясенная Камилла тут же с ужасом прогнала ее и заставила себя посмотреть ему в лицо.
— Я готова, — ровным голосом проговорила она и сделала шаг к двери.
Росс остался стоять там же, где и стоял, закрывая ей выход. Конечно, он делал это нарочно, чтобы ей пришлось протискиваться мимо него. Камилла в нерешительности остановилась, а он обвел глазами комнату.
— Надо полагать, вы все положили на свои места. — С ленивой улыбкой он изучал ее лицо. Потом снова заговорил, и в тоне зазвучали поддразнивающие нотки: — Вы ведь ничего не пытаетесь вынести контрабандой в этой вашей сумке с аппаратурой?
На девяносто девять процентов Камилла была уверена, что он таким образом пошутил. Но оставался один процент сомнений, и она моментально отреагировала на него. Подчеркнутым движением она сбросила сумку с плеча и чуть ли не швырнула ее на пол к его ногам.
— Можете обыскать! — с вызовом бросила она. — Больше того, я настаиваю, чтобы вы обыскали.
Если бы Камилла просто и честно заверила его, что ничего не взяла, несомненно, дело на этом бы и кончилось. Но Росс был не из тех, кто пропускает мимо ушей вызов. Тем более такой явный.
— Раз настаиваете, подчиняюсь, — согласился он и, глядя прямо ей в глаза, с бесстрастным лицом, будто высеченным из камня, присел на корточки и расстегнул молнию на сумке.
Камилла наблюдала, как сильные бронзовые руки роются в ее бесценной аппаратуре, и не понимала, на кого больше злится — на него или на себя. Почему, когда она имеет дело с Россом Макеоуном, все получается некрасиво и наперекосяк? Почему она не может относиться к нему просто с безразличием, как он того и заслуживает? Почему от каждой его колкости она взбрыкивает, будто лошадка?
Глаза задержались на туго натянутой ткани джинсов, которая подчеркивала каждый бугор мышц на бедрах, затем моментально скользнули в сторону. Что в нем такого особенного? Почему он доводит ее до крайностей?
Росс поднял голову и встретил ее взгляд. Непокорные темные волосы откинулись назад, открыв лицо. Глядя на нее с непроницаемым видом, он объявил:
— Ничего подозрительного не обнаружено.
— А вы надеялись обнаружить? — сверкнула глазами Камилла.
— Что вы, что вы! — Он застегнул молнию и начал медленно подниматься. Казалось, его высокая фигура выпрямляется целую вечность. Наконец он встал рядом с ней в полный рост. — Лицо у вас, ничего не скажешь, честное. Но, когда имеешь дело с незнакомыми людьми, не мешает проверить.
Упоминание о «честном лице» прозвучало странно — не то как комплимент, не то как оскорбление. Конечно же, как оскорбление! От досады Камилла насупилась.
— При такой подозрительности странно, что вы не пожелали обшарить меня, прежде чем выпустить отсюда. Ведь, в конце концов, я с успехом могу спрятать «Ceo do dh’or» под свитером!
И раньше, чем на его лице расплылась ухмылка, неспешная и откровенно оценивающая, делавшая его похожим на большого кота, примеривающегося к своей жертве, Камилла поняла, что опять сморозила глупость. Она почувствовала, как у нее перехватило дыхание, когда светлые глаза словно обняли ее, лаская полную округлость груди под бутылочно-зеленым вязаным свитером. Потом взгляд скользнул ниже, к тонкой талии и хорошо очерченным бедрам, обтянутым брюками в стиле бриджей для верховой езды. Когда улыбка стала шире, Камилла приготовилась к отступлению.
— Вы предлагаете мне это сделать, мисс Холден? — спросил он.
— Ни в коем случае! — сквозь стиснутые зубы фыркнула она, окинув его презрительным взглядом.
— А я уж было вознамерился. — Угольно-черная бровь чуть вздернулась, и Росс качнулся в ее сторону.
Камилла обожгла его взглядом. «Только посмейте!» — кричали ее глаза. Если он рискнет коснуться ее, она завизжит на весь этот проклятый замок!
Но он уже отвернулся. И когда держал перед ней открытую дверь, окинув напоследок стройную фигуру девушки бесстыдно-одобрительным взглядом, насмешливо заметил:
— Не беспокойтесь, мисс Холден. Мне нет необходимости обшаривать вас. Я и так очень хорошо вижу, что вы прячете под свитером. Это явно не «Ceo do dh’or». — Он еще на мгновение задержал на ней прожигающий насквозь взгляд и жестом показал, чтобы она шла впереди. — Но, во всяком случае, благодарю вас за предложение. Займусь этим как-нибудь в другой раз.
Щеки у Камиллы пылали, она подняла с пола сумку с аппаратурой, резко закинула ее на плечо и, опустив глаза, быстро прошла мимо него. Наглость этого проклятого шотландца не знает границ! Никакого такта!
Пока Росс закрывал дверь и запирал замок, она задержалась на лестничной площадке, наблюдая, как он кладет ключ в карман джинсов. Потом в сердитом молчании Камилла, распрямив спину, прошествовала впереди до самого холла.
— И какие у вас планы? Вы приедете сюда во второй половине дня? Как я понимаю, сейчас вы уезжаете на ленч?
Он шел следом за ней по огромному холлу, и она чуть замедлила шаг и обернулась, чтобы ответить:
— Сегодня я больше не вернусь. Надо, чтобы впечатления и мысли отстоялись. — И, опасаясь очередных насмешек, поспешно добавила: — Если это удобно, я хотела бы начать снимать завтра утром, чем раньше, тем лучше.
Слегка улыбнувшись, он засунул руки в карманы джинсов.
— А что, мисс Холден, вы подразумеваете под «раньше»? Девять часов, как сегодня?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стефани Ховард - Наследник замка Глен-Краннах, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


