`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джэсмин Крейг - Ускользающая любовь

Джэсмин Крейг - Ускользающая любовь

1 ... 13 14 15 16 17 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Собралась? – спросил он.

Она кивнула, а затем, когда они отошли достаточно далеко, поинтересовалась:

– Почему ты так поспешно ушел от этого мужчины? Мне показалось – ты опасался, что он может сказать лишнее…

Удивленный взгляд Блейка казался вполне искренним.

– Милая моя Кейт, у тебя слишком живое воображение. Я просто решил, что тебе было бы приятней укрыться в машине. Ведь у тебя не застегнута блузка, а у нашего друга Фрэнка глазки ой какие блудливые! – Насмешливая улыбка, которой он ее одарил, была достаточно нежной, чтобы удалить из его слов всю язвительность.

Они дошли до площадки, где стоял пикап, и Блейк чмокнул Кейт в кончик носа.

– Ты немного обгорела, – сказал он. – Нос покраснел и явно будет облезать.

– Не может быть! – Вытянув шею, она погляделась в боковое зеркало машины. – Это мне наказание. Расплата за безделье.

Блейк провел ладонью по ее волосам, из которых давно вылетели все заколки; теперь они падали волнистой массой на ее плечи.

– Ты все равно красивая, даже с покрасневшим носом.

Слегка поколебавшись, он быстро поцеловал ее в полураскрытые губы и хитро усмехнулся, когда она невольно прижалась к нему всем телом.

– Если хочешь, то вот тебе правда, – сказал он. – Мне пришлось подыскать вежливый повод, чтобы отделаться от этого слишком любопытного типа. Иначе я бы дал ему в челюсть. Я не очень люблю, когда мне мешают, особенно в такую минуту.

– Я тоже, – прошептала она и тут же залилась краской, когда поняла, что сказала.

Кейт была не слишком опытной в любовном флирте, но догадывалась, что Блейк, в отличие от нее, вполне преуспел в подобных занятиях. Кейт опасалась, что может невольно оказаться в такой ситуации, которая будет целиком находиться за пределами ее предыдущего жизненного опыта. И еще знала интуитивно, но явственно, что рискует сильно обжечься, если позволит себе пуститься в любовную интрижку с Блейком Коулером. Ведь и так уже, всего на десятый день их знакомства, она с трудом представляла, как сможет дальше без него жить.

Взгляд Блейка ненадолго задержался на ее помрачневших глазах, а его собственное лицо снова сделалось бесстрастным. Она почувствовала, как ее губ коснулись его теплые губы, и он тут же открыл дверцу машины.

– Залезай и жди меня здесь, – распорядился он. – Я заберу у Фрэнка наше добро.

Она подчинилась, поскольку была настолько охвачена смятением, что находилась не в состоянии принимать собственные решения. За те дни, что она прожила на ферме «Гавань ветров», Кейт научилась доверять Блейку, как другу. А теперь получалось, что вся основа их отношений резко меняется. Ту неразбериху чувств, которую она испытывала к нему, едва ли можно было определить словом «дружба».

Звук шагов возвестил о его возвращении. Блейк энергично поднимался вверх по тропе, за ним еле поспевал Фрэнк. Мужчины сложили снасти в заднюю часть машины, и снова у Кейт создалось впечатление, что Блейк полон решимости не пускаться в долгую беседу со своим новым знакомым.

Впрочем, едва Блейк уселся за руль, как все ее подозрения развеялись. Когда он находился рядом, в ее голове все начинало путаться, а способность к разумному мышлению куда-то пропадала.

Фрэнк дружески кивнул им на прощание и пошел прочь, вероятно, намереваясь продолжить обход. Блейк повернул ключ зажигания и тронул машину с места, а потом поглядел на Кейт и взъерошил ее и без того растрепавшиеся волосы.

– Устала? – поинтересовался он. Она отрицательно тряхнула головой.

– С чего мне уставать? Мы ведь ничего не делали.

– К сожалению. – Блейк посмотрел, как краска заливает ей щеки, а потом с нежностью провел пальцами по ее руке. – Я более чем жажду продолжить с того места, где мы остановились, – произнес он. – Дома нам никто не помешает.

– Дома… – тихо повторила она. – Я уже почти привыкла мысленно называть «Гавань ветров» домом. – Кейт встревоженно взглянула на Б лейка. – Иногда мне кажется, что мы прожили последние десять дней в каком-то раю. Мы вели себя так, словно весь остальной мир не более чем дурной сон, который находится далеко за горизонтом. Мне нравилась такая жизнь, и я не хотела пробуждаться, но, быть может, уже пора возвращаться в город. Нужно посмотреть в глаза реальной жизни. Да и разные дела уже не терпят дальнейших отлагательств.

Он слегка переменился в лице.

– Это твое окончательное решение? Ты могла бы остаться и у меня. – Он заколебался, тщательно подбирая слова, а потом заговорил снова: – Мне бы хотелось, Кейт, чтобы ты осталась у меня надолго. Ты стала для меня очень нужным человеком.

Удар грома пришелся на конец его фразы, дав ей желанный повод избежать ответа. Вообще-то она и не знала, что ему сказать. На ветровое стекло упали первые дождевые капли, а уже через несколько секунд хлынул настоящий ливень. Кейт не успела поднять боковое стекло, и струйки холодной воды яростно хлынули в салон. Старая грунтовая дорога на глазах раскисала, превращаясь в болото.

– Черт побери! – выругался Блейк, вглядываясь в дорогу сквозь дождевую завесу. – Я и не ожидал, что туча придет с востока. Думал, что нам удастся проскочить. Придется глядеть в оба, иначе мы пропустим поворот на ферму.

Кейт радовалась возможности помолчать и обдумать слова Б лейка. Что он имел в виду, приглашая ее остаться у него надолго?

Сверкнула молния, резко осветив посуровевшее и сосредоточенное лицо Блейка. Внезапно он показался Кейт совершенно незнакомым мужчиной. У нее защемило сердце и стало страшно при одной мысли о том, что она так доверчиво привязалась к человеку, чье прошлое остается для нее полнейшей загадкой.

Ярость грозы все нарастала. И Кейт невольно подумала, что это прекрасный аккомпанемент к той грозе, какая бушует в ее душе.

5

Они промокли до нитки, пока бежали к дому, хотя Блейк и остановил пикап почти у самых дверей. В сумрачной прихожей было холодно и неприветливо. Струйки воды стекали с их одежды, оставляя лужицы на каменном полу.

Блейк обнял Кейт и повел ее на кухню. Там он отыскал пару чистых полотенец и начал вытирать ее волосы с таким усердием, что они вскоре стали торчать в разные стороны в диком беспорядке. Она погляделась в зеркало, они оба неистово расхохотались, и ее захлестнуло ощущение безмерного счастья, для которого, казалось, не было особых причин, кроме одной – они были вместе.

Кейт решительно задвинула все свои проблемы в дальний угол сознания. На этот раз она решила дать волю своим чувствам, позволить им одержать верх над здравым смыслом. Всю свою сознательную жизнь она жила сообразно родительским правилам. И конечно же, не произойдет катастрофы, если она на один день… на одну ночь… забудет про них и послушается собственного сердца.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джэсмин Крейг - Ускользающая любовь, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)