`

Джуд Деверо - Волна страсти

1 ... 13 14 15 16 17 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что Кимберли и я… А, к черту все! Поговорив с Джереми, Фиона села в черное кожаное кресло. Она чувствовала себя еще хуже, чем раньше, если такое вообще возможно. Когда же кончится этот кошмар? Надо вернуться к работе до того, как этот предатель Джеральд сделает что-нибудь с Кимберли.

— Если не возражаешь, я все-таки спрошу, — сказал Ас. — Кто такая Кимберли?

Моя! Моя! Моя! — закричала Фиона. — И если этот розовоухий поросенок Джеральд думает, что сможет ее у меня забрать, то пусть приготовится к смертельному бою!

Ас уставился на нее.

— Хочешь выпить? — предложил он. — Или давай посмотрим телевизор! Канал Диснея!

Фиона просто кипела от негодования.

— Есть тут где-нибудь бумага и ручка? Или карандаш?

Ас немедленно встал и вышел, вернувшись с блокнотом и шариковой ручкой.

— Все, что я смог найти, — сказал он. — Подойдет?

— Вполне, — Фиона выхватила принесенное у него из рук.

Затем они оба сидели и делали только одно, что им оставалось — ждали. Ас смотрел телевизор, а Фиона рисовала. Пару раз она взглянула на него, удивляясь, что на телевидении так много программ, посвященных птицам. Некоторые фразы долетали до нее:

— Сто шестнадцать видов птиц обитает в Эверглейдсе.

— Тридцать граммов перьев стоили одну унцию золота для людей, изготовлявших дамские шляпки.

Потом показали мужчину, чей портрет висел у Аса в доме.

— В тысяча девятьсот пятом году Гай Брэдли был убит, защищая грачей в Ойстер Ки. Этот день стал днем сохранения птиц в Америке.

У Фионы не было времени задуматься, что делает Ас, потому что ее собственный ум работал с бешеной скоростью, и она записывала идеи так быстро, как могла. Рисование и моделирование для Кимберли успокаивали ее. Она не собиралась в дальнейшем использовать эти рисунки. Но как профессиональные шеф-повара готовят, чтобы расслабиться, а гонщики выезжают на воскресную поездку, так ее успокаивали блокнот и ручка.

Она иногда посматривала на экран, пока не заиграла музыка и несколько раз мелькнуло имя: «Доктор Пол Монтгомери». Значит, он провел исследования для этой передачи, написал сценарий и стал ее продюсером. Он даже сделал «дополнительные фотографии» и «приложения».

Остаток дня прошел по-прежнему: Фиона рисовала, а Ас выбирал между девятьюстами каналами. Ему удавалось находить другую передачу сразу после того, как заканчивалась предыдущая. Названия птиц, фразы и звуки смешались у Фионы в голове.

— Величавый длинноклювый журавль…

— Огромная белая цапля…

— Чирок живет здесь круглый год…

— Чернобрюхая ржанка… Девушка вглядывалась в экран, когда слышала музыку, свидетельствующую об окончании передачи, и всегда видела имя доктора Пола Монтгомери. Незаметно стемнело.

— Можешь лечь на кровати, а я — на диване, — сказал Ас.

— Нет-нет, — отозвалась она с отсутствующим видом, не отрывая глаз от бумаги. — Иди, я останусь здесь.

Ас пожал плечами, лег на кровать и тут же заснул. Позже он проснулся, увидел свет в гостиной и решил посмотреть, все ли в порядке. Фиона спала, сидя в кресле. Блокнот лежал у нее на коленках, повсюду разбросаны листки. Ас осторожно убрал блокнот, взял ее на руки и отнес на кровать. Выключая свет, он пробурчал:

— Я до сих пор не знаю, кто такая Кимберли, но не думаю, что она заслуживает этого безмерного обожания.

Затем он пошел в гостиную, выключил там свет и лег на диван. Ему ужасно хотелось взглянуть на рисунки Фионы, но что-то останавливало его. Он не хотел узнать о ней больше, чем знал сейчас. Он просто хотел выпутаться из этой идиотской ситуации и вернуться в Кендрик Парк к той жизни, которую любил.

Через две минуты он снова уснул.

Глава 7

«Сегодня я поеду домой», — подумала Фиона, проснувшись.

Кошмары мертвого тела и бегства от полиции почти закончились. Фиона потянулась, с удовольствием вспоминая о родном доме, собственной одежде, визажисте, массаже.

— Кофе? — раздался из-за двери голос, а потом показался и сам Ас.

Фиона скорчила гримасу, но все-таки заставила себя улыбнуться:

— Спасибо! Как факс?

— Еще не пришел, — ответил Ас и вошел в комнату. — Слушай, не переживай! Проверка требует немало времени. Мой родной брат и мои двоюродные знакомы с множеством людей, они все выяснят.

Фиона взяла у него горячую кружку и сделала глоток. Он умел водить, печь блины и варить кофе.

— Не думай, что я хочу знать, чем занимаются твои родственники. Они носят имена, наподобие Клопа или Шрама?

Ас уставился на нее, силясь понять, что она этим хочет сказать. Затем ухмыльнулся:

— Конечно. У меня есть брат, которого зовут Черт. А у тебя?

— Ни братьев, ни сестер.

— Одинокое детство?

— Не совсем. Большую его часть я провела в дорогих школах, и надо сказать, замечательно. Ты можешь позвонить кому-нибудь и спросить, что они нашли?

— Уже звонил. Пока ничего не слышно. Это может быть и хорошо, и плохо.

— Будь добр, поясни. Я ничего не понимаю ни в жаргоне, ни в делах мафии.

Ас опять уставился на нее:

— Если ни один из моих родственников и знакомых еще не связался с нами, — начал Ас, — то это плохо. Значит, либо они ничего не обнаружили, либо слишком многим помешали, и их убрали.

Фиона протянула обратно пустую чашку.

— Мне не нравится твое чувство юмора. Все, что я хочу — это выбраться отсюда и вернуться в Нью-Йорк.

— К своей обожаемой Кимберли, — сказал Ас, надеясь, что Фиона внесет ясность.

Но она не собиралась этого делать:

— Ты не оставишь меня одну? Мне надо принять душ.

— Пожалуйста! А я пока зажарю омлет. Ас встал и показал на шкаф:

— Здесь одежда.

— Мужская? — недовольно спросила Фиона.

— А какая же еще? По крайней мере, Лиза не будет ревновать.

— Она высокая?

— Сантиметров сто шестьдесят, — ответил Ас, поднимаясь. — А что?

— Когда я ее увижу, на мне будет самая короткая юбка, из детского отдела. Ее рост — как мои ноги. А теперь проваливай отсюда!

Он ушел, а у Фионы осталось сладкое чувство мести при воспоминании о выражении его лица. Ей даже не хотелось, чтобы вся эта история скоро закончилась, поскольку ей очень понравилось заставлять ревновать Джереми. Слишком уж он был в ней уверен.

Фиона стояла под обжигающе горячим душем, пока вода смывала с нее туман и чувство роковой предопределенности, с которым она жила последние два дня. Сегодня она знала, что все уладится. Сегодня она поедет домой!

Нарядившись в очередные мужские брюки и рубашку, она пошла на кухню, где распространялся аппетитный запах.

— Ты мало ешь, — сказал Ас, выкладывая ей в тарелку омлет. — Вчера ты ела только один раз.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джуд Деверо - Волна страсти, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)