Джун Зингер - Любовницы президента
VII
Торжество по случаю помолвки постепенно приобретало неотъемлемые черты свадьбы.
— Тебе не кажется, что это лучшая вечеринка, которую ты когда-либо видел? — спросила Эбби Реда, который, как ей показалось, был не очень веселым.
Он смотрел на весенние цветы, которые были повсюду — красные, оранжевые, фиолетовые, розовые и белые.
— Замечательная, — подбодрил он Эбби и вдруг заметил Д’Арси. Почему никто не сказал ему, что она приедет сегодня?
Он знал, что она в Бостоне, посещает университет, но никогда не пытался встретиться с ней — все давно уже прошло. Он никогда не спрашивал Билла о ней — это было бы слишком болезненно, да и какая от этого польза. Было намного легче совсем об этом не думать. Но теперь она здесь, и он не мог проигнорировать ее присутствие. Ему хотелось только подготовиться к встрече…
Он не мог не заметить, что она неплохо выглядела: была очень милой в своем светло-желтом платье, напоминающем один из весенних цветов. Ему стало приятно, и он почувствовал, то очень обрадован их встрече. Подойдя к ней, сказал:
— Д’Арси! Как я рад видеть тебя!
— Неужели? — спросила Д’Арси довольно холодно: все утро отрабатывала она этот отчужденный тон.
— Ты выглядишь просто чудесно! Она улыбнулась:
— А почему это тебя удивляет? Ты не это ожидал увидеть? Думал, выгляжу так, как тогда, когда ты отвозил меня в больницу? — Она совершенно явно бросала ему вызов.
Он был поражен. Это была совсем не та Д’Арси, которую он помнил. Прошло почти четыре с половиной года с того самого Дня благодарения. Он хотел объяснить ей… попытаться рассказать, что он долго искал ее после выхода из больницы, но вряд ли это было бы своевременно в этот день и в этом месте.
— Я бы хотел поговорить с тобой как-нибудь, объяснить тебе…
— О нет. Мне что-то не хочется ворошить прошлое, — сказала она, глядя куда-то в сторону. — Какой в этом смысл?
— Почему бы и нет? — настаивал он. Но ее глаза говорили яснее слов.
— Значит, все произошло именно так, как предсказывала Джейд.
— Джейд? Когда?
— Когда? Дай подумать. Это было в Париже, как раз перед Рождеством, в шестьдесят четвертом. Да, именно тогда. Как раз год спустя после… ну, ты же помнишь? — лукаво спросила она. — Джейд была прекрасна… прекрасна, как всегда. — «Она была более чем прекрасна, — подумала Д’Арси, — она была моим другом».
Он был потрясен. Ведь он видел Джейд после этого, следующим летом, и рассказал ей о Д’Арси. Но она ничего не сказала о том, что Д’Арси навещала ее. Да, она очень многого не сказала ему. Поэтому и он, в свою очередь, воздержался от рассказа о том, что был в Париже и видел Джейд.
— Мы поддерживаем связь друг с другом. Она сейчас живет в Лондоне. Ты, наверное, знаешь об этом?
Нет, он не знал, очень многого не знал. Ему стало трудно говорить с Д’Арси, и он подозвал Эбби, находившуюся неподалеку.
— Эбби, посмотри, кто здесь, — он произнес с энтузиазмом. — Ты знала, что Д’Арси придет к нам?
Эбби сделала вид, что поцеловала Д’Арси в щеку.
— Конечно же, я знала и была уверена, что и ты знаешь. Ты вообще слушаешь, о чем тут говорят? — защебетала Эбби, обнаруживая некоторые манеры Джудит.
— Я очень рада видеть тебя, Д’Арси. Я давно уже собиралась связаться с тобой, после того как ты привезла мне подарок от Джейд, но знаешь, как это бывает…
— Ну разумеется, знаю, — ответила Д’Арси.
Ред с удивлением обнаруживал новые для себя подробности. Значит, Эбби видела Д’Арси, а та привезла ей подарок Джейд.
— А где же твой муж, Д’Арси? — спросила Эбби.
— Муж? Ты замужем? — вытаращил глаза Ред. Д’Арси рассмеялась:
— Да, замужем и держу пари, что ты об этом знаешь. — «Ты вообще слушаешь, о чем тут говорят?» — повторила она фразу Эбби с точно такими же интонациями. — Или ты думал, что на мне никто не захочет жениться? Вот он, — показала она, — мой дорогой новый муж. Он разговаривает с моим отцом.
Ред и Эбби повернулись в ту сторону, которую указала Д’Арси, и теперь Эбби застыла от удивления. Мужем Д’Арси оказался не кто иной, как ее старый друг Ноэль — парень которого она встретила в библиотеке много лет назад…
— Ноэль говорил мне, что вы были друзьями когда-то. По-моему, это замечательно. Мы все здесь хорошие старые друзья.
Ноэль, широко улыбаясь, поцеловал оторопевшую Эбби и крепко пожал руку Реда. Билл был очень доволен, что все были веселы и вели себя непринужденно. Было бы здорово, считал он, если бы они все остались друзьями и почаще встречались. Это была бы настоящая семья! Он оставил их и отправился искать Джудит, чтобы поделиться с ней своими приятными мыслями.
Как только Эбби увидела мужа Д’Арси, в ней пробудилось легкое, щемящее чувство ревности. Ведь это был ее Ноэль с теплыми коричневыми глазами и добрым, заботливым сердцем. Сейчас она более пристально рассматривала его внешность. Волосы были длинными и неухоженными. Одет он в плохо сидящий синий костюм, сшитый несколько лет назад. Рукава пиджака, по меньшей мере, на два дюйма короче нормальной длины. Он был такой же высокий, как и Ред, но гораздо уже в плечах, выглядел неуклюжим, лишенным определенного изящества. А как он говорил! Раньше ей казалось, что эта неторопливая, отчетливая речь свидетельствует о его искренности. Но сейчас все выглядело совсем по-другому.
Эбби перевела взгляд на Реда, на его прекрасно сшитый костюм кремового цвета, удивительно гармонировавший с его короткими светлыми волосами и голубыми глазами. А его грандиозная походка, утонченные манеры! Да! Она вполне может гордиться им. Рядом с Редом Ноэль выглядел — она с трудом нашла подходящие слова — примитивным, деревенским парнем. Почему же она считала его в то время таким привлекательным? Да он Реду и в подметки не годится!
Все эти мысли привели ее в прекрасное расположение духа. Даже ее отношение к Д’Арси стало более великодушным.
— Я понимаю, Д’Арси, что это несколько запоздалое предложение, но я бы была чрезвычайно рада, если бы ты согласилась быть моей подружкой на свадьбе. Дело в том, что моя подруга Лейси Горгон только что сообщила мне, что уезжает в Европу, и ты бы могла ее заменить. Это было бы просто чудесно!
Д’Арси с легкой улыбкой посмотрела на Реда.
— Я бы с удовольствием согласилась быть твоей подружкой. — Она поцеловала Эбби, затем Реда. — Как забавно! — промолвила Д’Арси и добавила уже вполне серьезно: — И все же я не понимаю, почему бы тебе не пригласить для этой цели Джейд. Мне кажется, это был бы более правильный выбор.
— По правде говоря, никогда об этом не думала, — сказала Эбби. — Я не поддерживаю с ней контакт, и она так далеко от меня. Ты знаешь, как это бывает.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джун Зингер - Любовницы президента, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


