Линн Пембертон - Платиновое побережье
– Куда положить вещи?
Он не среагировал на ее вопрос, затянулся еще раз, прежде чем потушить самокрутку о треснувшее блюдце. Потом запустил руку под джинсы и долго чесал в паху.
– Чертовски хорошая травка, после нее я чувствую себя дьявольски похотливым. Вы уверены, что мне не удастся убедить вас остаться?
Кристина отрицательно покачала головой:
– Извините, Макс. Мне пора идти.
Она положила одежду и ящичек на небольшое кресло и направилась к выходу с одним желанием завалиться в кровать и проспать целую неделю.
Но Макс вдруг резко поднялся, подскочил к ней, схватил ее за руки и заговорил:
– Не пугайтесь. В таком состоянии я делаюсь иногда грубым, но вам ведь нравятся сумасшедшие?
Лицо Кристины залилось густой краской, что еще более раззадорило его, и он попытался прижать ее к себе.
Она пятилась назад и подыскивала спасительные слова:
– Правда, Макс, я очень устала. И, как я уже говорила, меня ждет мужчина.
– Я вас понял. В таком случае, не задерживаю, – он опустил руки. – С вами было очень хорошо работать. Я в этом деле толк знаю. Если говорю я, значит, у вас большой потенциал. – Его голос звучал вполне искренне, он нагнулся вперед и чмокнул ее в щеку.
– Благодарю, Макс. Я горжусь вашей оценкой, – сказала Кристина.
– Ну, тогда уходите. – Он довел ее до дверей и шлепнул по заднице. – Езжайте в свое захолустье, крошка, к своим грубым провинциалам.
Она вышла из прокуренного, душного ателье и попала в теплый, ласковый вечер. Исчезающие лучи солнца поблескивали на окнах прелестных домиков, утопавших в изобилии веселых цветов, торчащих из оконных ящиков.
Она шла по улице и глазела по сторонам. Вдруг ее внимание привлек выезжающий из-за угла темно-синий двухместный «мерседес» с уже знакомым номерным знаком.
Кристина изо всех сил замахала рукой и расплылась в широкой улыбке, сообразив, что машина едет по направлению к ней. Через несколько секунд «мерседес» остановился, и из него вышел Стивен. Опустошенность, томившая ее душу, мгновенно испарилась, на смену пришло чувство эйфории, и она бросилась к нему.
– Я так рад, что застал вас. – Он нервным жестом пригладил свои растрепавшиеся волосы. – Я, как сумасшедший, гнал машину из Хитроу. В Париже мне удалось закончить дела раньше, чем я планировал. Я добрался до аэропорта Шарля де Голля за несколько минут до отлета. Больше всего времени я потерял на таможне – своей медлительностью английские таможенники могут поспорить с сонными мухами. Я было совсем потерял надежду застать вас… но вот, видите, все-таки успел.
Они стояли совсем близко друг к другу. Беспокойное дыхание Стивена подтверждало то, что он очень спешил.
– А я уже собралась в Манчестер. Меня ваша секретарша предупредила, что вы задерживаетесь.
Из-за спины Стивена раздался раздраженный голос:
– Простите, это ваша машина? Я не могу проехать!
Они оба повернулись к разгневанному водителю. Стивен пробормотал извинения, подхватил сумку Кристины и поспешил к «мерседесу».
Они проехали мимо ателье Макса и свернули на тенистую аллею.
– Кстати, я звонил в студию два дня подряд. Телефон был постоянно или занят, или какая-то дурочка толком не могла ничего объяснить.
– Да, мы выезжали на натуру, а вы разговаривали с ассистенткой Макса, Пиппой. У нее действительно не все дома.
Стивен мало обращал внимания на дорогу, искоса поглядывая на Кристину и любуясь ею. Ее лицо покраснело, в глазах было возбуждение от нежданной радости встречи. Она поймала его взгляд. Их обоих охватило странное возбуждение.
– Хотите перекусить что-нибудь?
– О, я умираю от голода. За последние пять дней ни разу нормально не поела. Макс питается исключительно сэндвичами и ужасно острыми блюдами, которые ему приносят из китайских и индийских ресторанчиков.
– О'кей. Что же мы с вами будем есть?
– Мне все равно. Как говорил отец, я могла бы сейчас съесть даже паршивую лошадь.
Стивен рассмеялся:
– Есть тут одно неплохое местечко за углом.
Перекрестите пальцы, чтобы там были свободные места.
Кристина подняла руки и показала Стивену скрещенные пальцы. Стивен повернул на Роланд Гарденз и остановился у отеля «Блейкс»:
– Выходите, а я попробую припарковаться.
Кристина буквально выпорхнула из машины и побежала вверх по ступенькам старинной каменной лестницы к особняку. В вестибюле, оглядываясь по сторонам, она поняла, что находится в частном доме, и она почувствовала смущение. Возле Кристины бесшумно появился молодой человек, одетый в ливрею.
– Я могу быть вам чем-нибудь полезен? Кристина смутилась окончательно.
– Я жду здесь одного человека. Он должен сейчас подняться, – ответила она тихим голосом и вдруг испугалась при мысли, что Стивен может не появиться, но молодой человек уже смотрел поверх ее головы и приветливо улыбался:
– Мистер Рис-Карлтон, как поживаете?
– Прекрасно, Руперт, а вы?
– А, что я? Работы много, денег мало, – ответил тот.
Стивен повел Кристину вверх по узкой лестнице.
– Вы часто здесь бываете? – спросила Кристина, поднимаясь рядом со Стивеном по ступенькам.
– Прежде бывал часто, пока не купил квартиру в Лондоне.
На верхней площадке их встретил метрдотель:
– Давно вы к нам не заглядывали, мистер Рис-Карлтон!
– Простите, что не предупредил заранее, Филипп.
Метрдотель внимательно изучил лист заказов и посмотрел на часы. Было 8.30.
– Я могу вам предложить столик прямо сейчас, но он свободен только до десяти тридцати. Сюда придут после театра, – как бы извиняясь, произнес он.
– Отлично! – Стивен предложил руку Кристине и дал понять, что готов следовать за метрдотелем. Они подошли к столику в дальнем углу уютного ресторанчика.
– Для начала аперитив? – спросил Филипп.
– А мне, пожалуйста, «Перье» со льдом и лимоном, – сказала Кристина.
Стивен заказал фужер шампанского.
– Какое фантастическое место! – Она обвела глазами залитый неярким светом зал ресторана. В высоких напольных вазах белели лилии. На каждом столике в вазах стояли тюльпаны нежно-розового цвета. За стойкой бара сидели несколько элегантно одетых мужчин. Откуда-то из глубины зала доносился мягкий голос Фрэнка Синатры. На столе появились напитки и меню. Кристина спросила:
– Стивен, посоветуйте, что мне заказать, вы, наверное, хорошо знаете здешнюю кухню?
– Здесь есть отличные фирменные блюда. – Он начал изучать меню в шикарном кожаном переплете.
– Почему бы нам не взять суп, а потом рыбу? Здесь это готовят очень вкусно.
Еда была восхитительна. Она съела почти полную тарелку лукового супа-пюре с двумя ломтями хрустящего хлеба, запеченную рыбу в томатном соусе, свою порцию картофеля «дофин» и еще часть с тарелки Стивена. Сначала они пили шампанское, а затем сухое белое вино «Шато Перри».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линн Пембертон - Платиновое побережье, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


