`

Erica Lawson - Превратности любви

1 ... 12 13 14 15 16 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Он тоже здесь? - Клэнси с надеждой оглядывалась по сторонам.

- Ага. Можешь поговорить с ними в машине, - все, что угодно, лишь бы вывести женщину за дверь.

- Я знаю, где ты живешь, Пратка! - породистая скаковая лошадь, наконец-то, встретила свою пару в двух тонном жокее, кто хотел объездить ее по-своему. Наоми не смогла вывернуться из захвата Макс и застряла в энергичном... в-чем-бы-это-ни-было. То, что делала Макс, мало напоминало танец, но кто она такая, чтобы спорить с громилой, водящей ее по полу. Ночь собиралась быть долгой, и она знала, что Кармен задолжала ей по-крупному.

*****

- Эй! Ты соврала! Нет здесь никакого Иисуса!

- Он бродил вокруг где-то рядом, потому что он безопасно вывел нас из “У Франчески”. Ты лучше мило поблагодари его, - без предисловий, Кармен повернула ключ и завела машину. Она хотела уехать от клуба как можно дальше и как можно быстрее.

- Куда мы едем?

- Высажу тебя у дома, чтобы ты это переспала.

- Но я не хочу ехать домой.

- Да... хочешь, юная леди.

- Ты мне не мама!

- Нет, я нет, но я уверена, что она бы сейчас отшлепала тебя за те глупости, которые ты вытворяла.

- Глупости? Ты сказала глупости? Теперь задержись на этой мысли на минутку, - прохладный вечерний воздух просветлил ее голову за секунду. - Это моя жизнь.

- Да, это так, - Кармен с трудом удерживала внимание на дороге. Сейчас было не подходящее время для спора, она была за рулем и вела машину по темным улицам к дому, - Что это за срочность, чтобы...? -  Что хотела Клэнси? - ... быть снятой на ночь ... оттраханной... да что угодно. Это далеко не шутки, Клэнси, это опасно.

- Ну и что? Может, мне нравится жить в опасности.

- И что, если бы я не появилась, а?

- Что, если бы она не отпустила? - возразила Клэнси. - Почему ты пришла?

- Не хочу видеть, как тебя обижают.

- Я могу сама позаботиться о себе.

- Конечно, можешь, - Кармен не смогла сдержать сарказм в своем голосе.

- Эй! А это разве не похоже на 'снять Клэнси' на ночь?

- Да, когда ты делаешь что-то глупое.

- Останови машину.

Кармен проигнорировала ее просьбу.

- Останови... эту... чертову... машину! -  Визг шин шумно завибрировал в голове Клэнси, болезненно отдаваясь в ее черепе. - Оуууу... Ты пытаешься сломать мне шею, что ли?

- По крайней мере, в больнице ты была бы в безопасности.

- Что такого важного в моей безопасности?

- Ничего, - проворчала Кармен, сильно вжимаясь в кожаное сиденье. - Теперь мы можем ехать домой?

- Нет. Почему ты приехала?

- Я уже сказала тебе. Не хочу видеть, как тебя обижают.

- Нет, - влажный палец дотронулся до подбородка Кармен, молча прося ответить.

- Потому что... потому что...- Что она там сказала раньше? - Ты была под моей ответственностью.

- Опять не то. Нет, есть что-то еще.

- Я думала, ты напилась.

- Этот прохладный бриз делает чудеса с моей головой, и скоро я протрезвею, - когда Кармен дернулась, чтобы закрыть крышу, Клэнси ее остановила. - Оставь, - она на мгновение замолчала. - Почему?

- Потому что.

- Давай на чистоту, женщина.

- Потому что... ты мне нравишься. Понятно? Вот! Я это сказала, - брюнетке не понравилось, в какую сторону направился разговор, и она завела машину еще раз. Ни одно слово не сорвалось с ее губ в течение всей поездки, несмотря на все усилия Клэнси заставить ту развить эту тему.

Перед тем как сбежать, Кармен притащила подвыпившую женщину к входной двери ее дома и убедилась, что та была внутри. Крыша машины была поднята за секунды до того, как по радио загремела тяжелая музыка, все что угодно, чтобы заглушить голос в ее голове. Как кто-то настолько пьяный мог стать настолько сообразительным? Может быть, если бы они встретились снова, ей следовало бы хорошенько напиться и посмотреть, смогла бы она уразуметь, что мотивировало Клэнси Фитцджеральд.

Глава 13

Клэнси проснулась с адского похмелья. Внутри ее черепа большие литавры бились в такт с ее сердцем. С прошлой ночи нечеткие, сюрреалистические образы плыли перед ее мысленным взором.

- Фу..., - вкус во рту напоминал лоток кошачьего туалета. Не то чтобы у нее была кошка, или она ела кошачий туалет, но чувство было то же самое. Она чувствовала себя преотвратно. Прошлой ночью она, конечно, надралась и теперь платила за это с лихвой. Любое движение было таким болезненным, что Клэнси просто сдалась и валялась, агонизируя от чрезмерного употребления алкоголя. Что случилось прошлой ночью? Было что-то насчет танцев со зданием. Это не может быть правдой, и все же образ чего-то большого и неподвижного никуда не делся. Что-то чудовищно большое на боксерском ринге... с Кармен. Кармен?? Кармен сражалась за нее с кем-то, потому что... Клэнси заставила себя вспомнить. Что там сказала брюнетка? Потому что... потому что...

Это было слишком трудно. Ее мозг получил растяжение извилин, и любое психическое упражнение отдавало болью.

- Ооооо...

Даже стенания по поводу того, что она страдала от похмелья, были болезненным делом. Клэнси закрыла глаза и стала умолять, чтобы день поскорее закончился.

*****

- Тупица, тупица, тупица..., - бормотала Кармен очевидное снова и снова. Прошлая ночь была катастрофой во всех отношениях, кроме одного. Макс не догнала их, и они были живы. Тогда почему она не думала, что это хорошо?

Она поглядела на прикроватные часы и перевернулась. Кармен не считала себя очень религиозной женщиной, но молитва или две сегодня могли бы ей помочь. В конце концов, в ее распоряжении была остальная часть дня, чтобы съесть себя заживо.

*****

- Что ты со мной сделала?

- Клэнси? - это был последний человек, которого Кармен ожидала услышать..., даже включая Наоми. Прошло пара дней с ее неприятной встречи с Макс, и она забросила свою личную жизнь, как безнадежное дело. - О чем ты говоришь?

- В прошлую субботу вечером. Что-то случилось с какой-то большой женщиной и тобой. Что это было?

- Ты не помнишь? -  Кармен собралась сделать пожертвование для местного прихода.

- Дааааа.... Нееееет... Черт, я не знаю. Я помню кусочками и частями, но я не могу их сложить вместе.

- Ты пошла в “У Франчески”.

- Это я помню. Что было дальше?

- Ты решила разыскать самую бучистую женщину в этом месте и танцевала с ней.

- Бучис...тую?

- Если бы у Макс было чуть больше тестостерона, она смогла бы отрастить бороду, - Кармен обдумала эту мысль. - Подожди, возьму-ка я эти свои слова обратно. Она может сделать это и сейчас.

- Так я танцевала со зданием..., - пробормотала Клэнси.

- Ага, с самым что ни на есть кирпичным, которому требуется косметический ремонт.

1 ... 12 13 14 15 16 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Erica Lawson - Превратности любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)