`

Линн Керланд - Глазурь на торте

1 ... 12 13 14 15 16 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Полчаса спустя она услышала, как в гостиной заработал телевизор. Она принесла туда поднос с двумя чашками супа и пачкой крекеров. Поставив поднос, Сидни понаблюдала, как Сэм пытается разжечь огонь. Когда он начал ругаться, она поняла, что пришло время оказать ему помощь. Девушка присела рядом с ним и улыбнулась.

— Ты знаешь, что жалок?

— Ну да, я постоянно это слышу.

— Старайся разжигать под поленом, Сэм. Используй газеты и щепки. Не переставай работать.

Он израсходовал слишком много бумаги и впустую потратил полдюжины спичек, разжигая огонь, но она не жаловалась. Он покачнулся на пятках с самодовольной улыбкой.

— Проще пареной репы.

Она мрачно кивнула.

— Конечно. А теперь пошли есть, пока ужин не остыл.

Он последовал за ней к дивану и сел, глядя на поднос на журнальном столике.

— Это настоящий пир!

— Ну, по крайней мере, это не убьет тебя.

Когда с ужином было покончено, Сидни все убрала, после чего вернулась в гостиную. Сэм, развалясь, сидел на диване, уперевшись ногами в журнальный столик и прикрыв их одеялом. Когда она вошла, он ей улыбнулся.

— Здесь так много каналов, что я не знаю, какой и выбрать.

Она опустилась на противоположный конец дивана.

— Выбери то, что хочешь. Мне все равно.

Сэм начал скакать по каналам, потом искоса взглянул на нее.

— Знаешь, — сказал он, — мы упускаем великолепную возможность.

— Какую?

Он беспечно пожал плечами.

— Попрактиковаться в обжимании. По моему разумению, этот навык никогда не бывает слишком совершенным.

— Действительно, — и почему это ее голос прозвучал так напряженно?

— Как я это понимаю.

— Уверена, Мелани прекрасно знает, как обжиматься.

— Меня не интересует Мелани.

Сидни не хотела знать, кто его интересует. Но ее рот считал по-другому.

— Тебя интересует кто-то другой?

Сэм отвел взгляд.

— Да.

— О-о, — сказала Сидни. Забавно, каким слегка резким становится звук, когда твое сердце разбито. Она никогда не думала, что это причиняет такую ужасную боль.

— Что насчет тебя? Планируешь стать Фрэнку Слейтеру замечательной женой?

Она подняла глаза и встретилась с его пылающим зеленым взглядом. Моргнула.

— Фрэнку?

— Да, Фрэнку, черт бы его побрал.

— Меня не интересует Фрэнк.

— Ох, — он выглядел опешившим. — Тогда, тебя интересует кто-то другой?

— Да.

У него был такой вид, словно она ударила его. Затем он начал хмуриться.

— Кем бы он ни был, он недостаточно хорош для тебя. Я хочу с ним встретиться. Как его зовут?

— Это не твое дело.

— Безусловно, мое. Кто он?

— Тебе-то какая разница?

Он зарычал. И нахмурился еще сильнее. Потом протянул руку.

— Иди сюда. Мы вполне можем пообжиматься. Уверен, этот дурак, в конечном счете, оценит это.

— Не сомневаюсь в этом, — если бы Сэм только знал!

Он схватил ее за руку и подтащил к себе. Сидни обнаружила, что оказалась зажата между его тяжелой рукой и твердой грудью. Он обвил ее рукой свою талию, а голову положил себе на плечо.

— Вот это обжимание, — проворчал он. — А это «Поющие под дождем» [13] по телевизору. Надеюсь, тебе понравится и то, и другое, поскольку никакого выбора я тебе не даю.

Сидни не волновало, что идет по телевизору. Они с таким же успехом могли смотреть телевизионные курсы заочного обучения высшей математике, и она была бы совершенно довольна. Спустя несколько минут, когда Сэм расслабился, расслабилась рядом с ним и она. Девушка закрыла глаза и вздохнула, когда он начал поглаживать пальцами ее спину. Она прижалась поближе к нему и уткнулась лицом в его шею.

— Как приятно.

Он прочистил горло.

— Комплименты, конечно, всегда приветствуется. Как и комментарии относительно тепла тела партнера по обжиманию.

— Ты очень теплый, Сэм.

— Да, примерно так, — хрипло проговорил он. — Ты набиваешь руку.

— Нет, не совсем еще. Думаю, для этого потребуется еще пара часиков.

Она едва могла поверить, что эти слова вылетели из ее рта, но брать их назад было слишком поздно.

— Да, похоже, что так. — Голос Сэма прозвучал положительно хрипло. — Посмотрим, как получится сегодня. Нам, возможно, придется делать это почаще. Конечно, для отработки твоей техники.

— Безусловно.

— И чтобы ты смогла удовлетворить своего Сасквоча [14]. Или как там, дьявол, его имя.

— Верно, — согласилась она.

— Я не желаю знать, кто он.

— Я бы и не подумала говорить тебе.

Она почувствовала тяжесть головы Сэма, опустившейся на ее.

— Тебе удобно, Сид? — пробормотал он, раздражение исчезло из его голоса.

— Очень, — прошептала она. — Это так мило. Спасибо тебе, Сэм.

Он глубоко вздохнул.

— Это то немного, что я могу сделать для женщины, которая рискнет своей жизнью и научит меня менять масло в моем рейндж ровере.

— Ты великолепно справишься.

Он ничего не сказал, лишь крепче сжав свою руку вокруг нее.

Сидни закрыла глаза и улыбнулась. Она не думала о той, которая интересует Сэма. Сейчас в его руках находилась она, и если его объятие на что-нибудь да указывало, так это на то, что он не желает ее отпускать.

Хотя в потаенных уголках ее сознания и обитали мучительные сомнения относительно личности женщины Сэма, она отодвинула их прочь. На то, чтобы сердиться и обижаться будет предостаточно времени и завтра.

В данный момент Сэм принадлежал ей.

Глава 8

Сэм взмахнул топором и тот расколол бревно с приносящим удовлетворение треском. Да, в колке дров было что-то успокаивающее. Особенно когда ты может делать это, не боясь при этом потерять пальцы. Никакой необходимости рубить дрова у него не было, но это обеспечивало ему занятость. Что, безусловно, было единственным положительным моментом в его жизни в данную пору. Его исправления были хуже первоначального варианта, а план по ухаживанию за Сидни оказался еще никудышнее, чем его поправки.

Все дело было в ее загадочном мужчине.

Закончив колоть дрова, он оставил топор в сарае и вошел в дом. Сидни лежала на диване, уткнувшись носом в книгу по туризму. Он желал, чтобы она хоть раз читала что-нибудь другое. Возможно, что-нибудь, что написал он. И эта женщина заявляет, что хочет научиться готовить. Разве слишком сложно хоть изредка заглядывать в кулинарные журналы?

Сидни подняла глаза, когда он с шумом подошел к ней и уставился на нее. Она в ответ холодно посмотрела на него.

— Готов для нашего урока? — спросила она, ее голос был таким же холодным, как и взгляд.

1 ... 12 13 14 15 16 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линн Керланд - Глазурь на торте, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)