Синди Джерард - Ночи в Монтане
С улыбкой до ушей Джон открыл пакет и достал завернутый в салфетку бургер, пакетик картошки фри и банку содовой. Поставив все это перед Эллисон, он произнес:
— Ужин подан.
Ужин. Опять ему это удалось. Заставить ее поужинать с ним. Только сегодня она была слишком голодна, чтобы обращать на это внимание.
Она и так слишком много думает о нем, когда моется в душе, чистит зубы, одевается, работает… Практически все время.
А самое ужасное, что не давало ей покоя, — то, что она действительно счастлива его видеть. С его приходом она забывает о пустоте и страхе одиночества.
Элли знала, что оставаться с ним наедине поздно вечером небезопасно. Слишком легко расслабиться в его компании, за разговором, полным шуток и дружеского смеха. Она почти забыла, что должна сопротивляться своему влечению к этому мужчине.
Они доели бургеры и картошку, и Элли подала печенье. Съев дюжину, он продолжал уверять Элли, что заслужил еще парочку за то, что принес ей ужин сегодня вечером.
Эллисон на это не купилась, но у них все равно завязалась шутливая перепалка. Время прошло незаметно: взглянув на часы, она с удивлением обнаружила, что уже десять. Джон сказал, что собирается уходить, но вот они стоят перед дверью, а он так и не торопится домой.
Они присели на крыльце напротив друг друга. Эллисон слишком расслабилась, чтобы настаивать на том, что ему пора идти. Джон продолжал веселить ее забавными историями из жизни на ранчо и о своем старом друге и вечном холостяке Клайве Джонсоне.
Элли встречала Клайва во время своего первого визита на ранчо.
— Думаю, он не воспринимает меня серьезно как врача, — прокомментировала она.
— Клайв очень мнителен, — отозвался Джей Ти. — Не обращай на него внимания.
— Он тебе очень дорог? — спросила Элли, заметив его глубокую привязанность к другу.
— Да, он старый упрямец, но я не могу представить себе жизни без его ворчания.
Ступеньки старинного крыльца заскрипели, когда он подвинулся, усаживаясь поудобнее.
— Я могу помочь тебе с починкой, — сказал он, оглядывая перила.
— Ты имеешь в виду скрип? В этом нет нужды, мне он даже нравится, как-то уютно, по-домашнему.
Несколько минут они просто сидели, слушая легкую музыку, льющуюся из открытых окон. Эллисон включила проигрыватель и почувствовала необыкновенное умиротворение.
— Кто это? — спросил Джон, имея в виду певицу. — Мне кажется, я не слышал ее раньше.
Это был ее любимый диск.
— Нора Джонс.
— Ее голос как шелк, — прокомментировал он, вслушиваясь. — Как шелковый шарф в воде. Мне нравится.
Элли кивнула:
— Удачное сравнение. У нее прекрасный голос.
— И под эту песню можно танцевать.
Эллисон повернулась к нему и покачала головой:
— Нет, ты уже видел, как я танцую. И с удовольствием отметил, как это было ужасно, — напомнила она.
— Я не умею лгать. Это было ужасно, — он улыбнулся, — но это всегда можно исправить.
— Многие пытались.
— Но не я.
С этими словами Джон поднялся и, подойдя к Элли, тоже поднял ее на ноги.
Она задрожала, когда он привлек ее к себе и прошептал:
— Тихо, просто слушай. Слушай музыку. Почувствуй ритм. Расслабься, док.
Боже, это действительно происходит. Она в темноте танцует в объятьях горячего ковбоя, который не скрывает, что хочет от нее большего, чем просто танец.
— Закрой глаза, — прошептал он, почти касаясь губами ее уха. — И просто покачивайся вместе со мной. Ногами мы займемся позже. А сейчас сделай выдох и плыви по течению.
Плыви по течению. На эту просьбу ее тело отреагировало немедленно. Кровь превратилась в жидкое пламя в венах.
Эллисон ощутила затылком его дыхание, и ее колени ослабели от нахлынувшего желания.
Непроизвольно она потерлась бедрами о его крепкие мускулистые ноги. При этом соски задели его грудь и тут же отвердели, превратившись в крошечные пики. А его руки… Господи… его руки спускались по спине все ниже и ниже, обещая бесконечное наслаждение.
Она потеряла способность ясно мыслить, и что самое странное — ей было на это абсолютно наплевать.
Музыка была тихой и мелодичной. Мужчина — красивым и страстным. И какое наслаждение двигаться в чувственном танце под звуки любимой музыки. Его руки, ведущие в танце, дарили ей незабываемые ощущения. Она уже и не помнила, что такое прикосновения мужчины.
Они были так близко друг к другу. Он — мужчина, она — женщина, он высокий — она маленькая. Но оба они из плоти и крови, и в крови обоих сейчас бурлило желание. Желание, заставлявшее их сердца биться быстрее. Оба они — такие разные — хотят одного и того же: отбросить все предрассудки и слиться в экстазе.
Ароматы ночи — жимолости и полыни — смешивались с мускусным запахом кожи, таким мужским и таким узнаваемым.
Так легко было двигаться с ним в темноте под музыку. Джон был превосходным партнером. Он так умело вел ее в танце, что она ни разу не наступила ему на ногу. Покачиваясь в чувственном ритме, она представила, что еще они могли бы делать столь же превосходно.
Только вот у нее не хватит на это мужества.
— Вот, — прошептал он в макушку, — у тебя получается. Чувствуешь?
Чувствует. Она все чувствует.
Особенно сожаление. Он заставил ее желать то, что она никогда не сможет получить.
— Видишь, как просто, правда?
Эллисон ничего не ответила. Она боялась услышать звуки своего голоса в темноте рядом с мужчиной, который хотел во что бы то ни стало сломить ее сопротивление.
Слишком много стояло между ними.
Воспоминания. Клятва. Мужчина, который сделал ее женщиной, а потом женой.
— Уже поздно, — пробормотала она, отстраняясь. Утратив его тепло, она тут же продрогла, несмотря на то, что летняя июльская ночь была лишь чуть-чуть прохладнее дня.
Минуту Джон ничего не отвечал.
Просто стоял и смотрел куда-то поверх ее макушки. Но она чувствовала, что он разочарован. Наконец он сделал глубокий вдох и произнес спокойным, ровным голосом:
— Ну что ж, тогда мне лучше пойти домой, чтобы ты могла лечь спать.
Она выдавила неловкую улыбку и убрала руки за спину.
— Не забудь печенье.
Уголки губ приподнялись в улыбке.
— Ни в коем случае. — Увидимся, док, — сказал он, спускаясь по ступенькам крыльца.
— Спасибо за ужин, — пробормотала она, кладя руку на перила.
Не говоря ни слова и даже не повернувшись, он приложил пальцы к краю шляпы и пошел к машине.
Ее сердце пронзила острая боль.
Боль, которая напомнила ей, что она еще жива.
И что именно он заставил ее вспомнить об этом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Синди Джерард - Ночи в Монтане, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


