Сандра Мэй - Лесная земляника
Квартира в Лондоне — это нереально. Таких денег у нее нет и вряд ли когда-нибудь будут. Остается городок Мейденхед, либо одна из двух соседних деревень на выбор. Разумнее всего поселиться рядом с Гибсонами, но там опять-таки будет против старый Дэвис… Да и вообще, не лучшее это место для них с Шейном. Многие ей помогали на первых порах, но деревенские предрассудки сильнее, а когда все друг у друга на виду… Да и в школе у Шейна начнутся проблемы. Дети порой бывают очень жестоки.
И куда девать это черное чудовище? В город с ним точно нельзя, а без них он умрет от горя. И они без него — тоже.
Майра нахмурилась, вперив пустой взгляд в шкафчик. Из задумчивости ее вырвал Шейн, задав вполне невинный, но прозвучавший не хуже выстрела вопрос:
— А когда плиедет Джон?
— Что? Ах, Джон… Не знаю, Маленький Брат. Наверное, когда-нибудь?
— Он обещал. Значит, плиедет.
— Да, пожалуй.
— А дождик-то пеестал!
— Ну и что?
— А мы с Джоном договолились! Как дождик пеестанет, идем смотлеть замелзлую лягуху.
— Ну погоди немного, он же только вчера уехал. Приедет, раз обещал.
— Ладно. Я еще хочу омблета.
— Ом-ле-та!
— Я же и говолю: ом-бле-та…
Почему он так говорил, она не знала, хохотала всегда ужасно и злилась иногда, но Шейн при всей своей невозмутимости был упрям, как молодой бычок. Сказано «омблет», значит «омблет»!
Убирая тарелки, она мельком подумала: а не помешали бы ТЕ деньги! Да, те самые, которые она предложила вчера…
Клэр Дэвис назначила встречу своей старинной подруге Элис в крошечном баре «Поцелуй перед сном» на берегу Темзы. Этот район относился к так называемым «рабочим кварталам», и если бы Джон Фарлоу узнал, что его невеста появляется здесь не в первый раз, то, наверное, перестал бы интересоваться, откуда Клэр знает жизнь ковбоев и докеров.
По правде сказать, ковбоев здесь не было, зато докеры водились в избытке. Впрочем, женщины в баре тоже встречались. Крикливо одетые и накрашенные, с помятыми ночными лицами и белыми от кокаина ноздрями. Фавориты и фаворитки луны… так их звали во времена Чосера и Шекспира, такими они остались и в наши дни.
Единственной опасностью, от которой здесь была полностью застрахована Клэр Дэвис, являлась возможность встретить общих с Джоном Фарлоу знакомых. Это было исключено. Сказать по правде, за последние сутки только это Клэр Дэвис и считала настоящей опасностью.
Но даже и забреди сюда случайный знакомый — он вряд ли узнал бы изысканную валькирию с пшеничными косами и невесту преуспевающего молодого финансиста Джона Фарлоу в вульгарного вида девице с ярко накрашенными губами, одетой в кожаную куртку-«косуху», кожаные брюки и сапоги-«казаки». Голова девицы была плотно повязана цветным платком, а на носу красовались темные очки. Ко всему прочему девица курила сигареты без фильтра, а на стойке перед ней стояла кружка с пивом.
Настоящая Клэр Дэвис себе такого, конечно же, не позволила бы.
Пронзительно звякнул колокольчик над дверью — и бармен лениво помахал рукой, ослепительно рыжей красотке на полуметровых каблуках, в колготках в сеточку и юбке, для измерения длины которой хватило бы десятисантиметровой линейки. С запасом.
Рыжая огляделась и приветственно взвизгнула:
— Господи, мочалка, я тебя еле узнала! Ну и буфера ты отрастила, что снизу, что сверху! Приветик, дорогуша.
— Приветик!
Клэр Дэвис и рыжеволосая расцеловались, прихватили пиво и отправились в темный угол зала. Бармен с блаженным вздохом прикрыл глаза и задремал. Тайны двух приблатненных девчонок его не интересовали.
* * *— Элис, это полный стейц!
— Давай не сразу о деле, дорогуша. Я ведь тебя не видела тыщу лет. С тех самых пор, как ты свинтила лыжи в Штаты. Как там, кстати?
— Все так же клево. Элис, мне не до слюнявых воспоминаний. У меня дымится хвост, да так, что заднице жарко.
— Клэр, ты меня пугаешь. Буквально месяц назад мы с девчонками вспоминали тебя в том смысле, что хоть кому-то подфартило. Буги вычитала про твоего Джона в каком-то американском журнале.
— Скоро мне впору будет просить у нее эту фотку на память.
— Ты же его склеила. Или нет?
— Все было на мази до тех пор, пока он не собрался на родину. Здесь тоже, как говорится, ничто не предвещало беды, но тут этому чистюле зачем-то понадобилось осмотреть родовое гнездо.
— Ну и хрен с ним. Пусть играется в лорда-феодала.
— Ты сбрендила, Элис? Девчонка и щенок там живут!
— Да ты че! Я думала, они уехали.
— Хрена лысого они уехали. Папахен давал ей кучу денег — она не взяла ни пенни, а старый Уоррен — дядька моего Джонни — взял и поселил ее у себя.
— На молоденьких потянуло старикашку?
— Не в этом дело. Он все узнал.
— То есть…
— То есть все. Совсем.
— Клэр, я не догоняю… Он что, мог написать что-то типа прощального письма племяннику и закопать его в фамильном склепе? Или упомянул об этом в своем завещании, которое вот-вот должны огласить? Да и как он мог узнать… Ведь она поклялась!
— Не от нее. Думаю, что от папахена.
— Ну вы, блин, даете! Слушай, а может, мы зря порем горячку? Ведь молчала же она все это время, промолчит и сейчас. Старикан помёр…
— Она живет в двух шагах от дома, где мой Джонни собирается, мать его, жить! И когда мы поженимся, я тоже буду там жить.
— ЕСЛИ вы поженитесь.
— Элис, мне не до шуток. Думаешь, это легко?
— Что я слышу? Чувства взыграли? Или все-таки очко?
— Я не собираюсь жить всю жизнь, видя под носом эту дрянь.
— Так выгони ее — и дело с концом.
— Джонни не позволит. Он виделся и с девчонкой, и с детенышем.
— Сделай так, чтобы она сама свинтила, не сказав, куда. Напугай ее.
— Она сама кого хочешь напугает. Дикая, как кошка, ничего не боится.
— Тогда… Ты ж говорила, она была влюблена в твоего Джонни?
— В детстве — да.
— Вот что… Обидь ее. Унизь. Растопчи. Но — от его имени. Тогда она точно смоется.
— И как я это сделаю?
— Подошли к ней кого-нибудь.
— Отличная мысль, Элис. И знаешь что?
― Что?
— Я подошлю тебя.
4
Как ни странно, после того, как Джон принял решение насчет Мейденхеда, ему стало легче. Даже банковские дела, находящиеся на самой нудной стадии — последние штрихи ремонта в здании, оформление последних бумаг, бесконечные комиссии — от санитарной до имущественной — теперь не утомляли и не раздражали.
Признаться честно, они, эти дела, вообще неожиданно стали чем-то вроде фона к основным, настоящим заботам. Нет, нельзя сказать, что Джон Фарлоу в одночасье охладел к собственному бизнесу. Просто спала вдруг с его глаз пелена, второстепенное уступило место главному, и Джон немедленно преисполнился энергии и бодрости.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Мэй - Лесная земляника, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

