`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Люсиль Картер - Леди Совершенство

Люсиль Картер - Леди Совершенство

1 ... 12 13 14 15 16 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Выйдя из строения, Бриджит осмотрелась и только тут заметила торчащие из-под ее автомобиля ноги.

— Эй вы там! Вылезайте! — крикнула она громко.

Раздался стук, как если бы кто-то стукнулся лбом о металлическое днище машины, а потом громкий стон. Через несколько секунд из-под «форда» вылез немолодой уже мужчина и уставился на Бриджит с таким выражением лица, словно увидел перед собой призрак. На лбу механика вспухала малиновая шишка.

— Я Бриджит Эйнсворт. И это мой автомобиль.

— Вот как... Непонятно... — только и произнес мужчина и снова замер с открытым ртом.

— Что непонятного? — сердито спросила она. — Я владелица «форда». Он находится у вас со вчерашнего дня. Вы его отремонтировали?

— Я Марк Доусон, — представился наконец механик, поднялся на ноги и принялся отряхивать от пыли брюки. — А автомобиль ваш еще не готов.

— И сколько же вам нужно времени, чтобы его починить?

— Неделя или две, — совершенно спокойно произнес механик и потер лоб.

— Сколько?! — вскричала Бриджит, напугав его снова. — Вы в своем уме?

— Но ведь... да я же... так мне... — заикаясь, попытался произнести он что-то, но замолчал на полуслове, потому что Бриджит шагнула к нему с явным намерением вцепиться ему в волосы.

— Каких еще две недели? Это новый автомобиль! Что с ним могло случиться, раз его нужно чинить столько времени? И вообще, что он делает на улице? Почему греется под солнцем? А если дождь пойдет, вы все равно оставите его стоять здесь? Да я на вас в суд подам! Да вы будете выплачивать полную стоимость автомобиля!

Бедняга Марк попятился, прислонившись спиной к пыльному боку «форда». Впервые в жизни он видел столь красивую и такую агрессивную женщину.

— Эй! Что тут происходит?

Бриджит оглянулась услышав знакомые интонации, и увидела Джека Лестера, входящего в калитку.

— А, это вы, — произнес он, заметив Бриджит. — Как я сразу не догадался. Только вы способны производить столько шума.

Она прищурилась, разглядывая его. Вот он, виновник ее бед. Это Джек обнаружил поломку в ее автомобиле. И именно его пикап занял сейчас место в гараже, которое должно было принадлежать «форду»!

— Добрый день! — язвительно произнесла она. — Вы как нельзя кстати!

— Слава богу, вы знакомы! — с непередаваемым облегчением произнес Марк и тут же сник, оказавшись под прицелом ее внимательных глаз.

— А что случилось? — весело поинтересовался Джек, подходя к спорщикам. — Не пугайтесь, Доусон. Эта женщина просто не умеет разговаривать вежливо.

— Как и вы, впрочем, — парировала Бриджит. — И почему это вы влезаете в чужой разговор?

— Потому что ясно вижу, — он покосился на малиновую шишку на лбу Доусона, — что вы притесняете нашего единственного на весь город механика. Марк, это она вас так?

Тот снова потер лоб и покачал головой.

— Нет, это я сам. Ну почти сам.

— Почти? — поднял брови Джек.

— Она подкралась ко мне и крикнула так громко, что у меня душа в пятки ушла! — объяснил Марк и смущенно улыбнулся. — Вот я и приложился лбом к днищу машины.

— Ну вы даете, честное слово! — Джек повернулся к Бриджит. — Вам людей не жалко?

— Да плевать мне... — начала было она, но быстро перевела разговор в другое русло. — Вы хоть представляете, что происходит? Только и знаете, что нападать на меня. А он, между прочим, — Бриджит ткнула указательным пальцем в Марка, — вознамерился угробить мой новенький автомобиль!

— Каким, интересно, образом?

— Поставив его на улице!

— И что же в этом такого? Не ремонтировать же ваш «форд» в темноте гаража?

— Да я уверена, что мой автомобиль простоял здесь всю ночь! — заявила Бриджит и строго взглянула на Марка. — Так ведь?

Тот замялся. Ему очень хотелось покаяться перед этой разъяренной женщиной во всех своих грехах. «Форд» вообще не ставили в гараж. Зачем? Ведь в этих краях проливной дождь был редкостью...

— Я жду вашего ответа! — требовательно произнесла Бриджит. — Ну же!

Джек отчаянно жестикулировал за ее спиной. Бедняга Марк. Он за всю жизнь и мухи не обидел, всегда честно выполнял свои обязанности. Да, звезд с неба не хватал и был немного медлительным, зато работу делал на совесть. Беда его была в том, что он совершенно не умел юлить и лгать. Вот и сейчас, стоя перед Бриджит, которая усердно изображала праведный гнев, Марк понимал, что все равно скажет правду, чем бы ему это ни грозило.

— «Форд» вывели из гаража, когда я пригнал свой пикап, — пришел на выручку механику Джек. — У меня барахлил мотор. Дело это не срочное, и было решено поставить машину в гараж, а вашей заняться в первую очередь. Так что вы зря орете на мистера Доусона. Он для вас же старается.

Бриджит поджала губы. Она была уверена в том, что Джек нарочно выгораживает механика. Если бы Джек не появился так внезапно, ей удалось бы вытянуть из Марка всю правду без труда.

— Это так? — спросила она.

Доусон энергично закивал, повторяя за Джеком, который в данный момент делал то же самое. Бриджит резко обернулась и ахнула:

— Ах вы...

— Тихо! Стоп! Успокойтесь! — Джек вытянул руки вперед, защищаясь, и вдруг расхохотался. — Как же все-таки это смешно, право слово!

— Вы можете смеяться, сколько вам будет угодно, — заявила Бриджит, гордо поднимая голову. — Вы-то не причинили ущерба моей машине. А вот ему, — она кивнула на Марка, — придется возместить убытки, которые я понесу в связи с дальнейшим ремонтом «форда». Если я замечу хотя бы микроскопическое пятнышко ржавчины...

— Вы всех уже достали, — грубо оборвал ее Джек. — Марк, как долго вы собираетесь ремонтировать эту колымагу?

— Вообще-то как минимум неде... — начал тот, но быстро исправился: — Сегодня к вечеру будет готово.

— Вот и чудненько. — Джек отодвинул Бриджит и протянул механику небольшой сверток. — Это необходимые запчасти для моего пикапа. Зайду позже.

Не дав Бриджит вымолвить ни слова, он взял ее под руку и буквально поволок к выходу. Она сопротивлялась, как могла, но силы были неравными.

Совсем скоро они оказались довольно далеко от автосалона.

— Пустите меня! — опомнившись, потребовала Бриджит и толкнула Джека в плечо. — И больше никогда не трогайте меня своими грязными руками!

Он показал ей абсолютно чистые, мозолистые ладони.

— Не имею привычки ходить чумазым.

— Почему вы все время лезете, куда не следует? — Она остановилась посреди дороги и топнула ногой, подняв небольшое облачко пыли. — Вы не имели никакого права встревать в мой разговор с этим бездарным механиком.

— А вы не имели никакого права повышать на него голос! Человек делает свою работу.

1 ... 12 13 14 15 16 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люсиль Картер - Леди Совершенство, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)