Мы будем дома на Рождество - Хелен Кей Даймон
— Как отметил Спенс, спор произошел лишь сегодня днем. Как могут все до одного знать?
— Такой промежуток времени для Холлоуэя как десять лет. — Остин поднял обе руки, когда говорил, будто они нуждались в наглядности слова «десять».
— Я в это не верю. — Листок разорвался под пальцами Лилы.
На этот раз Спенс оттянул меню за пределы ее досягаемости и положил свои руки поверх ее, чтобы удержать от размахиваний ими по сторонам.
— Вот и хорошие новости. Теперь у тебя нет никаких оснований отказаться от моего предложения.
Лила наконец обратила на него внимание.
— Которое из?
— Да, Спенс, — говорит Остин. — Которое?
— О чем идет речь? — спросила в то же время Дарла.
Спенс испытывал соблазн игнорировать всех их, а также остальных посетителей. Завсегдатаи даже и не думали не обращать на них внимания. Они бы могли хотя бы делать вид, что не подслушивают и бормотать что-то, например.
— Это об условиях для ночлега? — спросила Дарла, когда бросила взгляд сначала на Спенса, а затем на Лилу. — Где ты собираешься остановиться?
Нижняя губа Лилы исчезла. Она прикусила ее на несколько секунд, прежде чем ответить:
— Я обдумывала вариант с базой отдыха.
— Но потом ты увидела ее и поняла, что это было не реально, так ведь? — спросил Остин, будучи потрясенным, что может прозвучать другой ответ.
Лила прочистила свое горло.
— Спенс говорил что-то про гостиницу, но я ненавижу тратить деньги.
Остин начал лезть к себе в карман до того, как она закончила говорить.
— Незачем.
— Что ты собираешься предложить?
Спенс решил, что его братишке лучше бы быть осторожным, потому как самообладание Спенса было прямо-таки на грани. Сидеть так близко к Лиле, говорить о сне, быть раздраженным от ее упрямства. Только чучело может вынести так много.
— Все еще женат, вот. — Остин показал свой безымянный палец, но было ясно, что он хотел показать Спенсу что-то другое. Через секунду по столику из жаростойкого пластика звякают ключи.
— Лила может остаться в доме отца. Он является собственностью теплицы, расположен близко к дому на ферме, в целости и сохранности.
Была очередь Лилы выглядеть шокированной. Она сморщила нос, когда скривила лицо.
— Я не стану выгонять старика из его же дома.
— Я бы советовал тебе не называть его так, потому что он любит снять и разбросать вещи, словно он подросток, но дело в том, что он в отъезде, — сказал Остин. — Он один из тех, кто продает множество рождественских елок в Вашингтоне. Он и Митч торгуют там, пока я здесь выполняю некоторую бумажную работу. Так что его дом свободен. Одна спальня с электричеством, едой и уборщицей, которая следит за тем, чтобы дом не стал свинарником.
Облегчение врезалось в Спенса. Он даже не осознавал, что затаил дыхание, пока Остин предлагал свое решение. Предоставьте возможность его рассудительному, благоразумному младшему брату вмешаться в это, и он решит самую большую проблему. Так же почти исправится все то дерьмо, которое Спенс усвоит из ситуации с Лилой, как только он с Остином останутся наедине.
— Вы не можете предлагать чужой дом. — Лила снова посмотрела на них всех, чем дольше она смотрит, тем больше сужаются ее глаза. — Так?
Отказ никак не влияет на Дарлу. Она постучала ручкой по столу.
— Карл парень что надо и будет настаивать. Кроме того, такие вопросы должны решаться по-соседски.
— Лила не понимает принцип сообщества. — Тогда Спенс пытался объяснить ей это часами, но она не была ни на шаг ближе, чтобы понять.
Остин отмахнулся от беспокойства.
— Она поймет, со временем. Холлоуэй может быть невыносимым вначале.
— Такое чувство, что я попала в другое время, — сказала Лила голосом, что казался потерянным и отдаленным, хотя они сидели всего в дюйме друг от друга.
— Ты привыкнешь.
Часть Спенса хотела, чтобы Лиле понравилось ощущение вживаться в происходящее вокруг. Другая его часть хотела, чтобы она бежала сломя голову так далеко, как смогла бы добраться.
Она выглядела еще более растерянной, чем когда они начали разговор.
— К чему я собираюсь привыкать?
Это было просто, поэтому Спенс заполнил пробел машинально.
— Не быть аутсайдером.
Глава 5
На следующее утро, одетая в старые джинсы и самую толстую кофту, которая у нее была, но позволяла ей влезть в куртку и свободно двигать руками, Лила вошла в закусочную. Люди кивали и улыбались, когда она сняла пальто и перчатки. Предпочитая спрятаться, во время, казалось бы, бесконечной ходьбы по черно-белому кафельному полу, она дарила всем доброжелательную улыбку и была удивлена, когда получала такую же взамен.
Она плюхнулась на барный стул и посмотрела на доску, мигающую красным и синим по контуру с большим специальным меню на стене. Рождественские песни играли на фоне, и мишура лежала в центре каждого столика. Иногда в течение вечера кто-то, вероятно Дарла, украшали это место для праздников.
Лиле нравилось это. То, как тепло и уютно она чувствовала себя здесь. Раскачиваясь на стуле, она раздумывала, что заказать липкую пасту на завтрак в ее случае лучше, чем ее обыденная овсянка. Это был своего рода праздник, после всего. Она начинала снова. Хотя даже вчера было ухабистей, чем ожидалось, она не проснулась, беспокоясь о звонках по кредитам, которые начинались с восьми до шести. Это уже делало ее жизнь лучше, чем прошедшие ранее шесть месяцев.
После ночи в массивной постели Карла Томаса, Лила чувствовала себя отдохнувшей и готовой работать. Спенс подбросил ее после ужина, а Остин крутился рядом все это время. Иметь тень родного брата делало Спенса легким и хитрым, но она была благодарна за поддержку третьего лица. В свете разочарования от состояния базы и страха перед медведями, ей нужны были несколько часов передышки, а споры со Спенсом не дали ей бы этой возможности.
Лёжа на горе подушек и переключая один за другим тысячи каналов, она чувствовала прилив сил. Ну, так было, до того, как она заставила Спенса позвонить его отцу и получить разрешение для нее пожить в их доме. Он не только согласился, он угрожал «научить его сыновей некоторым настоящим манерам», если она не останется.
С такой уверенностью и краткой экскурсией по дому от Спенса, она ощущала себя в безопасности и тепле. Выглянув в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мы будем дома на Рождество - Хелен Кей Даймон, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

