Лэйси Дансер - Взбалмошная девчонка
— Два голубых лазера!
— Что?
— Когда ты вот так смотришь на меня и стараешься понять, что у меня на уме, глаза у тебя пронзительные, словно два голубых лазера. — Он поцеловал ее в нос и снова рассмеялся, когда Темпест не смогла скрыть свое удивление.
— Какого черта?.. Зачем ты это сделал?
— Мне нравится тебя целовать.
Он поднялся и начал хлопотать у костра, улыбаясь своим мыслям. Страйкер догадывался, что сейчас Темпест не сводит с него глаз. Господи, каким же идиотом он был до сих пор! Он и вправду не понимал Темпест; мало того — полагал, что это и не нужно. Но прошлая ночь научила его тому, чему не смогли научить все прошедшие годы, полные подавленных желаний и бессмысленных обид. Только теперь он понял: эта женщина создана для него. Остальное все неважно. Но сумеет ли он убедить ее разделить жизнь с ним? Но попробовать он должен.
Ему нужна только Темпест. Рядом с ней все другие женщины кажутся безжизненными куклами. Он не может от нее отказаться. Он устал жить в постоянном страхе за нее. Он согласен гоняться за ней по свету лишь при одном условии — что, догнав, будет увозить домой. Он хочет ее, а значит — должен разгадать ее тайну и дать ей то, к чему она, сама того не сознавая, так яростно стремится. В эту ночь они с Темпест снова стали близки — близки не физически, а духовно. И до боли в сердце Страйкер желал помочь ей обрести свое «Я». Но как?
«Ну-ка, Страйкер, где твоя знаменитая чуткость? Используй свою хваленую интуицию! И ты победишь. Темпест поймет, что ей нужен ты, и только ты. Уймутся шторма, сотрясавшие ее бурную юность. Она найдет выход своему темпераменту в огненной, обжигающей страсти. Ты подаришь ей мир — и она с радостью примет его из твоих рук».
— Еще?
Темпест откинулась на подушку и отодвинула тарелку.
— Спасибо, больше не влезет.
Страйкер взял у нее тарелку.
— Выпей-ка еще аспирина. — Он открыл флакон и высыпал себе на ладонь две таблетки.
Темпест вытянула руку. Страйкер протянул ей таблетки и следил за тем, как она глотает их и запивает водой из фляги. Она по-прежнему была бледна и измучена, но глаза светились жизнью, да и голос стал тверже. Кашель и затрудненное дыхание не проходили, но жар заметно спал. Однако Темпест была еще очень слаба. Каждое движение давалось ей с трудом.
Темпест беспокойно заворочалась под одеялом, как будто угадала его мысли.
— Как будем идти? Днем или ночью?
— Ночью, — ответил Страйкер, не сводя с нее проницательных глаз.
— Тогда я лучше посплю. — И Темпест уткнулась лицом в подушку.
— Сегодня ночью мы никуда не пойдем.
Темпест немедленно открыла глаза. Сонливости как не бывало: болезнь, как видно, не повлияла на ее темперамент.
— Это еще почему?
Страйкер мысленно поздравил себя. Кажется, он начинает понимать Темпест! Именно такой реакции он и ожидал.
— Я так устал, что не смогу сделать ни шагу.
Темпест нахмурилась, подозрительно вглядываясь в его лицо. Однако Страйкер действительно выглядел измученным, и потом он никогда ей не лгал.
— А когда же?
— Может быть, завтра. — Он поднялся на ноги и стал собирать грязную посуду. — Сейчас я схожу к реке, вымою посуду и наберу воды. Потом немного вздремну. Я установил по периметру стоянки сигнализацию, так что мы здесь в безопасности — конечно, если тебе не придет в голову куда-нибудь смыться.
Темпест расслабилась, узнав в этом замечании прежнего Страйкера.
— Когда ты вернешься, я буду уже спать. — Она закрыла глаза — и не заметила, как удовлетворенно улыбнулся Страйкер.
— Мистер Лак, вас вызывает мистер Уитни-Кинг, — послышался из переговорного устройства голос секретарши.
Джош нахмурился, поднимая глаза от документов. Он знал, зачем звонит Артур, но не мог сообщить ничего утешительного.
— Сейчас возьму трубку. — Он набрал на диске внутреннего телефона знакомый номер и произнес: — Да, Артур.
— Есть новости от Страйкера?
— Никаких. Утром звонил Грег и сказал, что по-прежнему никаких вестей.
Артур Уитни-Кинг тяжело вздохнул. Так он не тревожился уже много лет. Если быть точным, ровно десять лет — с того самого дня, когда попросил Страйкера выручить Темпест в первый раз.
— Прошло уже три дня с тех пор, как он исчез в джунглях. — Он снова вздохнул, нетерпеливо барабаня пальцами по гладкой черной поверхности стола. — Да, хочу поблагодарить вас за самолет и пилота. Мой летчик говорил, что самолет у вас отличный. Если станет совсем худо, может быть, именно самолет поможет им выбраться.
— Если станет совсем худо, им ничто не поможет, — мрачно проговорил Джош.
— Кому вы это говорите? Я, миллиардер, владелец одной из величайших в мире промышленных корпораций, не могу вытащить свою дочь из какой-то всеми забытой крысиной норы! Должен сидеть и ждать вестей… А она, может быть, сейчас умирает… Или и того хуже. Господи, этого я не вынесу!
Джош понимал чувства Кинга, но мало чем мог его утешить.
— Страйкер сделает все, что может.
— Да, на него только и надеюсь. — Артур с силой стукнул кулаком по столу. — Зачем она это делает, черт побери? Чего ей не хватает? Мы все ее любим, несмотря на все ее фокусы. И хотим только одного: чтобы она наконец угомонилась, вышла замуж и зажила нормальной жизнью!
Джош горестно покачал головой. Артур Уитни-Кинг превыше всего ценит свою гордость. Должно было произойти нечто из ряда вон выходящее, чтобы он начал обсуждать свои семейные дела с коллегами.
— А что такое «нормальная жизнь»? — пробормотал Джош, думая о своем собственном не вполне обычном образе жизни.
— Я хочу одного: чтобы она прекратила играть со смертью. Больше я ничего не прошу. — Артур устало вздохнул: — Может быть, я плохой отец? Но ведь с остальными двумя детьми все в порядке… У нас прекрасная семья!
Джош понимал, что Артур нуждается в утешении. Но что здесь можно сказать?
— Грег остается там, — заметил он, — а Слейтер сегодня утром отправил туда троих своих ребят.
— Знаю. Он мне звонил. Говорил даже, что собирается лететь сам.
Джош нахмурился. Он, в отличие от Артура, знал, что Слейтер еще не оправился от тяжелейших ранений. Лететь в охваченную войной страну на помощь Страйкеру было бы безумием.
— Ладно, извините, что я оторвал вас отдела. Спасибо вам за все. И передайте мою благодарность Слейтеру.
— Обязательно, Артур. Буду держать вас в курсе. Будем надеяться на лучшее.
— Спасибо, Джош. Сейчас это все, что мне нужно.
Дождавшись, пока Артур первым повесит трубку, Джош нажал на рычажок и набрал номер Слейтера.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лэйси Дансер - Взбалмошная девчонка, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

