Джоан Хол - Семейное торжество
- Ерунда! - возразила Сандра. - Он же сидел в тюрьме. Откуда ему знать о коттедже Барбары и вообще о моем существовании, если на то пошло?
- Насчет дома и тебя, может, и не знает, - охотно согласился Кэмерон. - Но ему известно, что я здесь. Потому что я, сам того не желая, сообщил ему.
- Ты ему сообщил? - изумилась Сандра. - Каким таким образом? Не мог же ты с ним поговорить… правда?
Кэмерон отрицательно качнул головой.
- Нет, разумеется. Я с ним не говорил. Но то, что я сделал, не менее глупо. - Он тяжело вздохнул. - Я записал, как сюда добраться, и оставил листок с записями на самом виду - на кухонном столе.
- Обнаружить его не составит труда? - ровным голосом уточнила Сандра.
- Именно так.
- Выходит, не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы найти тебя, да?
Он коротко кивнул.
- Поэтому тебе и следует уехать.
- Но…
Кэмерон снова перебил ее.
- Немедленно. - Повернувшись, он направился в ванную. - Думаю, тебе пора начинать собираться.
- Нет. - Тихий, но твердый отказ Сандры заставил его остановиться.
- Нет? - Кэмерон медленно повернулся и уставился на нее с неподдельным изумлением, словно не верил собственным ушам.
- Нет. - Сандра бесстрашно встретила его взгляд, с холодным спокойствием решив, что не позволит какому-то преступнику запугать себя, равно как и не позволит никому приказывать ей, даже специальному агенту Кэмерону Вулфу.
- Что значит «нет»? - осведомился он, не повышая голоса.
- Это и значит: нет! Я никуда не поеду, - ответила она с прежним спокойствием. - Я ничего не боюсь. - Тут она слегка покривила душой. Ситуация вызывала у нее некоторые опасения, но гнев и досада, вызванные его бесцеремонностью, были гораздо сильнее.
Ее невозмутимость взорвала его.
- Черт побери, женщина, подумай, что ты говоришь! - Он подскочил к ней и встал совсем близко. - Нельзя же вести себя как ребенок!…
- Видимо, мне следует сказать «спасибо»? - парировала Сандра, сохраняя самообладание. Она с трудом удерживалась, чтобы не стукнуть его. - Тем не менее я своего решения не изменю. - Она приподняла брови. - Разве ты не сообщил агенту, с которым говорил, как сюда проехать?
- Разумеется, но…
- Вот видишь, - холодно перебила она. - Полагаю, в эту самую минуту сюда мчатся многочисленные стражи порядка - из федеральной службы и из местной полиции.
- Возможно, однако…
Она снова его перебила:
- Не возможно, а наверняка. Так что беспокоиться не о чем. Конечно, ты можешь уехать, чтобы присоединиться к своим коллегам и участвовать в погоне, но я не сдвинусь с места, - отчеканила она, подчеркнув в последней фразе каждое слово. - И не называй меня «женщиной»!
Словно потеряв дар речи, Кэмерон молча сверлил ее глазами. Казалось, вот-вот у него из ушей и ноздрей повалит пар.
Похоже, придется противостоять очередному взрыву уговоров и оскорблений, подумала Сандра, напрягаясь. Она собрала все свое мужество, плотнее закуталась в плед и приготовилась к отражению атаки.
Однако ни уговоров, ни оскорблений не последовало. Кэмерон лишь глубоко вздохнул и улыбнулся многозначительной циничной улыбкой.
- Понятно. Это вовсе не детские капризы, да? - холодно и как-то устало заметил он. - Скорее, ультрафеминистские штучки, типа «что-хочу-то-и-делаю-и-пошел-к-черту», верно?
Сандру захлестнула бешеная ярость. Да как он смеет? - негодовала она, буквально сотрясаясь от возмущения. После нескольких дней и ночей, проведенных вместе, как он смеет бросать ей подобные обвинения? Кэмерон что, не понимает, что ее главная забота о нем, о его безопасности? А если не понимает, то почему? Или почему хотя бы не спросил?
Похоже, безграничной близости и почти семейной гармонии пришел конец.
Сандра чувствовала себя оскорбленной; боль, причиненная словами Кэмерона, оказалась на удивление глубокой. Внутри у нее все похолодело, но она предпочла завернуться в мантию горячей ярости.
- Какой же ты дурак, Вулф, - процедила она, пряча боль под маской презрения. - А спорить с дураками - ниже моего достоинства. - Она смерила его ледяным взглядом.
Выходило, что холод его цинизма убил зародившиеся было надежды на их совместное будущее.
- Сандра? - В голосе Кэмерона послышалась новая, ранее не свойственная ему нотка неуверенности. - Ты куда?
- Иду спать, - отрезала она и направилась в спальню. - Так что, если ты надумал уехать, забери оттуда свои вещи.
- Без тебя я не поеду! - крикнул он ей вслед, причем неуверенность в его тоне сменилась злостью.
- Как угодно. - Сандра прошла в спальню, сбросила плед, накинула халат, потом подошла к стенному шкафу - достать одеяло. Схватив подушку Кэмерона с кровати, вернулась в гостиную и швырнула ему и то, и другое.
- Что за дурацкие шутки! - Его синие глаза метали громы и молнии.
Сандра ответила ему холодной улыбкой.
- Вот и посмейся, пока не уснешь. - Резко повернувшись, она вышла из комнаты.
- Сандра! - Кэмерон бросился за ней, но было уже поздно. Ключ в замке повернулся на секунду раньше, чем он схватился за ручку двери. - Теперь ты точно ведешь себя по-детски! - упрекнул он ее, повысив голос, чтобы ей было слышно.
Сандра не удостоила его ответом.
- Умолять я не буду! - пригрозил он.
- Я этого и не жду.
- Ты откроешь дверь?
- Нет. - Она прикусила губу, не желая уступать.
- Тогда спокойной ночи!
Спокойной ночи? Или до свиданья? Ее глаза наполнились слезами, она промолчала, боясь, что голос выдаст ее. Когда Кэмерон вздохнул и отошел от двери, слезы брызнули у нее из глаз.
Не в силах сдвинуться с места, Сандра взглянула на кровать, но тут же отвела глаза. Широкое двуспальное ложе выглядело таким пустым, таким одиноким. После проведенных на нем с Кэмероном безумных ночей сама мысль лечь спать в одиночестве показалась невыносимой.
Нужно всего лишь повернуть ключ в замке и позвать его, шепнул внутренний голос.
Нет. Она покачала головой. После той близости, которую они испытали, он проявил полное непонимание, неверно истолковал ее мотивы, обвинил в эгоизме, в то время как в действительности ее в первую очередь заботила его безопасность.
Все, хватит! - приказала себе Сандра и смахнула ладонью со щек слезы. Если Кэмерон слишком туп, чтобы сообразить, что она не хотела оставить его одного лицом к лицу с опасностью, то это его проблемы, а не ее.
Сбросив халат и белье, Сандра надела ночную рубашку и улеглась в постель. Раньше ей приходилось спать одной… в течение многих лет. Нравится ей это или нет - она сможет и дальше спать одна.
Ей это не нравилось. В любом случае заснуть не получалось. С широко открытыми глазами, бедная и несчастная, она лежала на спине, не в силах расслабиться и прислушивалась к шуму дождя за окном.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоан Хол - Семейное торжество, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


