Немного извращенно - Книга 1 - Алессандра Хазард
Шон моргнул.
— Что? Ты за рулем.
— Я буду держать ухо востро, — сухо сказал Ратледж, не глядя на него.
— Ты серьезно?
— Ты должен знать, что я всегда серьезен. Я теряю терпение.
Шон посмотрел на губы Ратледжа и сказал:
— Хорошо.
Он встал. Ратледж слегка повернул голову, положил руку на затылок Шона и поцеловал его. Шон вздохнул и начал сосать язык Ратледжа.
После... некоторого времени Ратледж в последний раз прикусил нижнюю губу Шона и оттолкнул его.
— Ты должен позволить мне трахнуть тебя, — мрачно сказал он.
Откинувшись на спинку сидения, Шон вытер влажные, опухшие губы и глубоко вздохнул. Его кожа все еще горела от щетины Ратледжа.
Глава 8
К тому времени, когда они прибыли, уже стемнело. Когда они вышли из машины, Шон посмотрел на дом и сказал не без юмора:
— На самом деле, теперь некоторые вещи начинают иметь смысл.
Было почти смехотворно неправильно называть его домом. Это был огромный особняк в классическом стиле. Би взволнованно хлопнула в ладоши.
— Дворец!
— Не будь глупой, — сказала Эмили, ее тон был строгий. — Короли и принцессы живут во дворцах. У нашей страны нет королей.
— Королевская семья, — поправил ее Ратледж, запирая машину. — Если ты собираешься назвать кого—то глупым, убедись, что ты сама не ошибаешься.
Би улыбнулась Ратледжу и схватила его за руку.
— Вы мне нравитесь, мистер Ратледж!
Ратледж уставился на крошечную девочку с озадаченным выражением лица, прежде чем посмотреть на Шона. Подавляя улыбку, Шон сказал:
— Оставь мистера Ратледжа в покое, Би. Давай, возьми меня за руку.
Би надулась, но отпустила руку Ратледжа и взяла руку Шона. Эмили взяла его за другую руку, пока несколько слуг вышли, чтобы забрать их багаж.
— Он мне не нравится, — сказала Эмили, когда они шли к дому.
— Не груби, милая, — сказал Шон, взглянув на мужчину, который шел рядом с ними. — Мистер Ратледж тебя слышит.
Ратледж был сосредоточен на доме; Он не показывал никаких признаков того, что прислушивается к разговору. Шон отвел взгляд. Трудно было поверить, что всего несколько часов назад этот безукоризненно одетый мужчина с суровым лицом стонал и двигался на нем.
— Но он мне не нравится, — упрямо сказала Эмили, понизила голос. — Не нравится, как он на тебя смотрит.
— Как он смотрит на меня? — повторил Шон.
— Как Би смотрит на блины.
Шон выдавил из себя улыбку. Это был совершенно новый уровень неловкости.
— Ты выдумываешь, тыковка.
— Но...
— Ты просто выдумала это, — повторил Шон, надеясь, что Ратледж не услышал слов Эмили.
Лицо Ратледжа было жестким и холодным, лишенным какого—либо цвета. Это был человек, который возвращался домой к своему отцу и его семье после пятнадцати лет отсутствия. Он выглядел таким же счастливым, как человек, направляющийся в тюрьму. Дворецкий — чертов дворецкий — открыл дверь и тихо поприветствовал Ратледжа:
— Мистер Дерек.
Шон повел девочек внутрь. Они выглядели застенчивыми и нервными, и Шон должен был признать, что он нервничает не меньше, чем они; он просто лучше маскировал это. Его первое впечатление от зала было обширным — мрамор, колонны, классические бюсты и возвышающийся купол.
— Дерек!
Шон поднял глаза. Высокая темноволосая женщина спускалась по лестнице со смутной улыбкой на губах. Она обняла Ратледжа и поцеловала его в щеку.
— Вивиан, — пробормотал Ратледж. — Ты хорошо выглядишь.
Значит, это была сестра, которая убедила его приехать. Шон с любопытством посмотрел на нее. Он, конечно, видел семейное сходство. Она казалась на несколько лет старше своего брата, возможно, лет тридцати пяти.
Вивиан отстранилась и уставилась на Шона и девочек через плечо Ратледжа, но прежде чем она или Шон успели что—то сказать, в дом вошли двое пожилых мужчин. Один из них, более высокий, имел сверхъестественное сходство с Ратледжем. На самом деле, они могли бы быть близнецами, если бы мужчина не был примерно на тридцать лет старше. Шон решил, что это, должно быть, отец Ратледжа, Джозеф Ратледж.
— Блудный сын вернулся, — сказал Джозеф с усмешкой. — Я знал, что этот день настанет.
— Вот тут ты ошибаешься, — холодно сказал Ратледж. — Я приехал только потому, что Вивиан не переставала меня мучить. Судя по всему, ты практически на смертном одре.
— Дерек! — сказала Вивиан, выглядя возмущенной.
— Тогда мне придется тебя разочаровать, — сказал Джозеф. — У меня отличное здоровье.
Он лгал. У него был почти серый оттенок лица.
— Так что ты не получишь мои деньги в ближайшее время.
— Ты знаешь, что мне не нужны твои деньги, — сказал Ратледж.
Они смотрели друг на друга ледяными взглядами, и сходство между ними было поразительным. Шон задавался вопросом, знает ли об этом Ратледж, и не возмущался ли он этим. В этот момент Джозеф перевел взгляд на Шона. Его острые темные глаза пробежали по нему с головы до ног, заставляя Шона болезненно осознавать свою изношенную, дешевую одежду. Губы Ратледжа—старшего скривились в насмешке.
— А это кто?
Ратледж сделал шаг к Шону и положил руку ему на плечо.
— Это мой любовник, Шон Уайатт.
Другой старик резко вдохнул. Лицо Джозефа ничего не выдавало, но почему—то температура в комнате, казалось, упала на пару градусов. Шон внутренне поморщился, но не то чтобы он этого не ожидал.
— Шон, это мой отец, Джозеф Ратледж, — сказал Ратледж нехарактерно мягким голосом. Мудаку это очень нравилось. — И старый друг моего отца, Натан Брукс.
— Приятно познакомиться, — солгал Шон, задаваясь вопросом, был ли мистер Брукс тем человеком, на чьей дочери Джозеф хотел женить своего сына.
— Понятно, — наконец сказал Джозеф, прежде чем перевести свой тяжелый взгляд на близнецов. — А это кто?
Шон подавил желание спрятать девочек за спиной.
— Это мои сестры, мистер Ратледж. Эмили и Мелисса.
На этот раз Би молчала и не спорила насчет имени. Обе девушки приблизились к Шону.
— Понятно, — снова сказал Джозеф Ратледж, прежде чем обратиться к служанке. — Подготовьте комнату для наших гостей.
— Подготовьте комнату для детей рядом с моей, — вмешался Ратледж. — Очевидно, Шон останется в моей.
Шон немного съежился. Вена на виске Джозефа пульсировала. Вивиан с беспокойством наблюдала за отцом. У
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Немного извращенно - Книга 1 - Алессандра Хазард, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

