Точная Копия - Рут Стиллинг


Точная Копия читать книгу онлайн
Она меня терпеть не может.
Клянусь, она не могла смотреть на меня больше секунды, не вспыхнув от ярости. Она думает, что полностью меня раскусила, и вывод, к которому она пришла, складывается не в мою пользу.
Потому что я хочу её. С того момента, как она надела мою майку, и до той ночи, когда она села ко мне на колени и прижалась губами к моим губам, и до того момента, когда она неправильно меня поняла, я постепенно впадал в состояние одержимости Кейт Монро.
И так продолжалось последние полтора года - она ненавидела меня, насмехалась надо мной, дразнила, в то время как все наши друзья находили влюблялись.
Дело в том, что она - мой человек. Я знаю это. Но, чёрт возьми, я не собираюсь подвергать себя опасности ради женщины, которая скорее насадит меня на одну из своих каллиграфических ручек, чем поддержит простой разговор со мной. Я испытал немало душевных страданий, а вся Кейт Монро буквально кричит 'отказ'.
Тем не менее, это не значит, что я не могу повеселиться, и то, как я могу свести её с ума, подмигнув или улыбнувшись, только разжигает мою постоянно растущую потребность затащить её в свою постель и доказать ей, что я буду лучшим, что у неё когда-либо было.
Я хочу, чтобы она испытывала ко мне такое же вожделение, как и я к ней. Я хочу, чтобы она почувствовала мои мучения, даже если у меня нет ни малейшего шанса когда-либо сделать её своей вне спальни.
Но у судьбы есть забавный способ забросить тебя в самое пекло, а потом наблюдать, как ты справляешься с этим.
Что я имею в виду? Ну, это просто. Кейт Вайолет Монро.
Я полетела другим рейсом, чем Луна и Фелисити, которые уже здесь. Дело, которое, как я думала, я завершила, пришлось отложить в последнюю минуту, и я не доверяла никому другому довести его до конца. Так что я задержалась, и вчера пришлось много разгребать до покраснения глаз. Я должна быть здесь сегодня, поскольку, в манере Джона празднование длятся не один день, а два. Не то чтобы я жалуюсь, потому что мне не терпится провести каждую секунду со счастливой парой. Никто не заслуживает “Долго и счастливо” больше, чем эти двое.
Я дважды стучу большим медным кольцом по двери, но у меня перехватывает дыхание, когда дверь распахивает последний человек, которого я ожидала увидеть.
– Кейт. Эм, привет.
Там, во всей своей долбаной красе, стоит Дженсен Джонс. Ах. Почему он должен носить кепки задом наперед?
– Привет, – выдыхаю я. Если не считать пары предсвадебных обедов, на которых мы оба побывали, мы почти не разговаривали, разве что передали друг другу корзинку с хлебом и вежливо поблагодарили.
– Я думал, ты, эм, флорист. Сегодня приедут устанавливать арку.
Я киваю, и мы неловко смотрим друг другу в глаза.
– Нет. Просто я.
Он теребит тонкую белую футболку, которая на нем, а затем протягивает руку, чтобы взять мой чемодан. Я кладу руку на ручку.
– Я справлюсь, спасибо.
Я не упускаю из виду, как прищуриваются его глаза, когда он смотрит на меня, но не могу сказать, от разочарования это или от того, что я просто нравлюсь ему примерно так же сильно, как и он мне.
– Прекрасно.
Отступив в сторону, он придерживает тяжелую белую деревянную дверь, и я выхожу в коридор.
– Где остальные?
– В саду. Родители Джона с Адамом только что приехали, поэтому они проводят некоторое время, показывая ему сад и дом. Я зашел внутрь, чтобы нас было не слишком много.
Адам, брат Джона, страдает аутизмом и имеет некоторые проблемы с сенсорным восприятием. Он может быть ошеломлен толпой людей, особенно когда находится в незнакомой обстановке. Но я уверена, что у него всё в порядке, так как он со своим человеком номер один, Фелисити. Эти двое неразлучны, и такой связи я никогда не видела.
Что меня удивляет, так это то, как Дженсен подумал о ком–то другом. Он зашел внутрь, чтобы дать Адаму пространство, в котором тот нуждался.
Я быстро отмахиваюсь от этого чувства. Одно мгновение не отменяет бесчисленных придурковатых поступков, которые он совершал.
– Ладно, ты знаешь, где моя комната? Я могу оставить свой чемодан.
Я стою у подножия деревянной лестницы. Это место действительно потрясающее. Джон потратил целое состояние на восстановление его первоначальных черт.
Дженсен подходит на шаг ближе и протягивает руку, чтобы взять мой чемодан.
– Твоя комната рядом с моей. Я могу поднять его — выглядит тяжелым.
Я разочарованно упираю руку в бедро.
– Знаешь, тебе не нужно притворяться.
Его брови в замешательстве сошлись на переносице.
– Притворяться?
– Что я тебе нравлюсь, что мы нравимся друг другу. Мы можем просто существовать в одном пространстве следующие два дня и не ссориться, а затем разойтись в разные стороны для детоксикации.
Издав невеселый смешок, он засовывает руки в передние карманы своих черных джинсов с низкой посадкой.
– Я не испытываю к тебе ненависти.
– Но я тебе не нравлюсь.
Он втягивает голову в плечи и смотрит в пол.
– Я думал, ты не хочешь разговаривать.
– Я не хочу разговаривать.
– Тогда что мы здесь делаем? Позволь мне отнести твой багаж наверх. Во–первых, потому что он выглядит безумно тяжелым, а во–вторых, – он поднимает голову, глядя на меня с таким напряженным выражением, что у меня подгибаются колени. – Потому что я джентльмен.
Я усмехаюсь.
– Хa! Хорошо.
Он наклоняется вперед, хватая мой чемодан за ремень.
– Я не давала согласия нести мой багаж. Я...
– Неважно, – выпаливает он, поднимаясь по лестнице, перешагивая через две ступеньки за раз.
Скидывая кроссовки, я бегу за ним.
– Верни мне мой чемодан.
Он останавливается на полпути и резко поворачивается ко мне.
– Напомни мне. Когда тебе исполнится тридцать шесть?
– В августе.
– Тогда начинай вести себя соответственно.
Он продолжает подниматься по лестнице, и я преследую его по коридору, пока он не останавливается перед дверью, которая, как я предполагаю, ведет в мою спальню.
– А как насчет тебя? Когда ты достигнешь половой зрелости?
Положив руку на круглую латунную ручку двери, он поворачивает её, а затем оборачивается с самодовольной ухмылкой, которая выглядит слишком сексуально.
– Я уже. Но ты продолжаешь упускать возможность выяснить это.
Есть так много способов проанализировать это утверждение. Но я игнорирую все искушения выяснить, насколько зрелым является тридцатидвухлетний Дженсен Джонс.
Ну уж нет.
Он исчезает в комнате, и я следую за ним. Посреди комнаты стоит кровать королевских размеров с матовым латунным каркасом. Украшения нежно–розовые и очень девчачьи; даже одеяло розовое. Я оцениваю своё окружение на следующие два дня.
– Это, должно быть, комната Луны.
Он смеётся и ставит мой багаж на белый деревянный сундучок у кровати.
– Они все такие. Оборки и прочее дерьмо.
Я сдерживаю смех над его описанием — не нужно его поощрять.
– Знаешь, ты можешь смеяться, даже улыбнуться мне.
Я сжимаю губы.
– Я сделаю это, когда ты скажешь что–нибудь смешное.
Он подходит ко мне, и воздух потрескивает от напряжения. Я знаю, что переспать с ним было бы умопомрачительно потрясающе, и я ненавижу то, что осознаю это.
Между нами едва ли метр, когда я ощущаю запах его землистого одеколона. В последнее время я не была с ним достаточно близка, чтобы заметить это, но вместе с этим пришло воспоминание о той ночи у Райли, когда я сидела у него на коленях.
Я сжимаю бедра вместе, вспоминая, какие ощущения он вызывал во мне, точно такую же реакцию я испытываю сейчас.
– Я заставлю тебя улыбнуться мне, даже если это будет последнее, что я сделаю, принцесса.
Принцесса.
О, он думает, что он забавный. То, как он приправил это сарказмом, и я готова поспорить, что он точно знал, как сильно это меня разозлит.
– Ещё салата, Кейт? – Дженни, мама Джона, выводит меня из транса. Стоя надо мной с миской, остальные молча