Bad idea - Ана Эспехо
– Что ты здесь делаешь? – ветер уносит мой разъяренный вопль, но я налетаю на отца и становлюсь прямо перед ним, закрывая красивую, выгравированную надпись на могильном камне.
Отец возводит взгляд и отшатывается назад словно призрака увидел. Бледный как полотно. На лбу проступает испарина, и он мечется по мне глазами, думая, что разум его подводит или сводит с ума. Отец протирает глаза и пристальнее всматривается в моё разгневанное лицо. Может считать, что его жена восстала из мертвых, чтобы наказать его за жестокое обращение с дочерью. Вот чего он всегда боялся: ни нашего сходства, а того, на что его могло толкнуть моё сходство с мамой, заставляя измениться.
– Ты не имеешь право сюда приходить, – после того, что делал со мной!
Сжимаю кулаки, желая раскрасить его физиономию. Он породил во мне эту жестокость, но мужчина четырнадцать лет назад и сейчас – два разных человека. Отец постарел и сильно похудел. Щеки ввалились, а под глазами залегли черные круги. Волосы поседели и ему не мешало бы побриться. Он был одет в черные джинсы и темно-синюю рубашку. Обыкновенный вдовец, оставшийся один. Одиночество плохой спутник. С совестью на пару они могут превратить жизнь человека в мучительное существование, и я рада, что, если жизнь отца именно такая.
Я имею право злиться и пусть через несколько часов мне будет стыдно за собственные мысли, сейчас я хочу поддаться этой пьянящей злости.
– Майя?… – отец проводит ладонью по лицу и тянется ко мне рукой, чтобы коснуться и убедиться в том, что я не мираж.
– Уходи, – цежу сквозь стиснутые зубы, продолжая заслонять собой мамино надгробье.
Смаргиваю едкие слёзы, наблюдая, как отец отступает без боя и попыток поговорить со мной. Но стала бы я разговаривать с ним после нескольких лет молчания и всего, что он со мной сделал? В глубине души я всегда надеялась, что отец сделает все возможное, чтобы искупить вину и быть рядом. А мозгами понимала, что никогда не была нужна ему.
– Майя… – голос бабушки доносится издалека. Она перекрикивает ветер, пытаясь привлечь моё внимание.
– Оставьте меня! – рявкаю на всё кладбище и где-то вдалеке перепуганная стая птиц взмывает в небо.
Оседаю на влажной земле перед маминой могилой, сотрясаясь от тихих и удушливых рыданий. Обхватываю себя за плечи и скулю от боли, разрываемой моё сердце, и покачиваюсь из стороны в сторону как одинокий маятник в море, больше не указывающий путь. Боковым зрением замечаю бабушку: её дрожащую протянутую руку и искаженное страданием морщинистое лицо. Не реагирую, сильнее обнимаю себя за плечи, позволяя эмоциям затопить меня. Может мне повезет и чувства поглотят, и переполненная болью я отключусь. Потеряю сознание и буду прибывать в приятном забытье.
Я протираю глаза и вижу, как бабушка с отцом медленно удаляются по дорожке вниз с холма. Они не разговаривают. Просто идут рядом, связанные невидимой нитью потери.
– Привет, мам, – болезненная улыбка растягивается на моих губах, и я аккуратно стряхиваю засохшие листья с серого надгробного камня. Расчищаю пальцами пожухлую траву, сухие ветки на небольшом пяточке перед могилой и бережно провожу ладошкой по надписи. Кончиком пальца очерчиваю каждую буковку, перечитывая снова и снова: «невероятная жена, любимая дочь, лучшая мама».
– Лучшая мама… – целую пальцы и прикладываю к холодному камню, запечатляя поцелуй дочери, и с тоскливой нежностью поглаживаю надгробие. В тишине и наедине. Лишь ветер тревожит меня порывами. Гонит по дорожке листву, поднимает в воздух пыль и прибивает к захоронению отмершие ветки.
Небеса затягивают грозовыми тучами. Потемневшими и сизыми, скрывая солнечные лучи под непроницаемым полотном. Раскаты грома прокатываются где-то высоко, сотрясая землю и меня, дрожащую от холода и пронизывающего ветра. В легком черном платье. Подол запачкан грязью, а колени перемазаны в земле. Всё это неважно. Я стараюсь отгородить мамино место от пыли и назойливых листьев, что приносит ветер. Первые капли дождя падают на серый камень и на моих глазах он становится мокрым. Вода словно впитывается в гранитную крошку.
Почерневшие небеса выглядят страшно и пугающе. Они готовы покарать, обрушившись мне на голову. Ветер и дождь соединяются и беспощадно хлещут меня по лицу. Ледяные капли дождя заливают за воротник и платье отвратительно-мерзко прилипает к телу. Земля подо мной пропитывается дождем и размывается, и как маленькая чумазая девчонка я сижу перед могилой мамы и не шевелюсь. Порывы ветра расшвыривают мои промокшие волосы. Я больше не пытаюсь препятствовать стихии. Пусть она уничтожит меня. Может так моя боль притупится…
Глава 44. Том
Погода просто взбесилась. Дождь барабанит по лобовому стеклу. Порывы ветра швыряют машину в разные стороны, и мертвой хваткой я вцепляюсь в руль, чтобы не потерять управление.
Дождь стоит стеной. Я практически не вижу дорогу. Впереди только огромные лужи, брызги от которых летят в стекло.
Дворники мельтешат перед глазами, что жутко меня нервирует, мешая сосредоточиться. В голове крутятся самые плохие мысли, на которое только способно моё больное воображение.
Миссис Льюис позвонила мне с телефона Майи вся расстроенная. Мне хватило мозгов ответить на телефонный звонок, не опускаясь до пошлых шуточек. Я словно почувствовал, что звонит кто-то другой, а когда услышал встревоженный голос Антонии мои опасения подтвердились. Она ясно и четко излагала суть произошедшего, несмотря на то, что голос предательски дрожал и срывался на имени Майи. Со слов миссис Льюис я понял, что моя голубоглазая нимфа осталась на кладбище. Одна. В такую ужасную погоду. Убитая горем. И если дождь не затопит её, то это сделает её собственная боль.
Всю дорогу меня терзал лишь один вопрос: если Майя не послушалась единственно родного человека, то почему должна послушаться меня? Потому что я влияю на неё также сильно, как и она на меня. Убедить эту упрямую девчонку и увести домой тоже самое, что пытаться сдвинуть гору – бесполезно. Больше всего меня возмущает факт того, что её вообще оставили там одну. Чем сильнее Майя сопротивляется, отказываясь от помощи и желая остаться одна, тем сильнее она нуждается в поддержке. И как из парня, использующего её для получения заветной победы в споре, я превратился в единственного человека, способного повлиять на Льюис?
Дождь не прекращался всю дорогу, а когда я подъехал к открытым воротам кладбища, мне показалось, что ливень только усилился. Ни одной живой души вокруг, только где-то там одинокая девушка наедине со своим горем.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Bad idea - Ана Эспехо, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


