Лавейл Спенсер - Прощение
Адди и Роберт огорчались, видя ее растущее уныние и замкнутость. Ночью, лежа в постели, они говорили о том, как бы ей помочь.
Однажды декабрьским вечером после ужина, когда Сара ушла к себе, Роберт подошел к Адди, которая шила в гостиной, сидя на стуле с высокой спинкой. Он наклонился к ней, положил руки на подлокотники и сказал, глядя ей в глаза:
- Я собираюсь пойти к Ноа.
Она коснулась пальцами его щеки:
- Желаю успеха, дорогой.
Было половина девятого, когда он подошел к двери дома, где жил Ноа, и постучал. Ноа отворил дверь, и они молча глядели друг на друга несколько секунд. Наконец Ноа заговорил.
- Приятная неожиданность.
- Ты все еще дуешься на меня? - спросил Роберт.
- Нет, перестал уже давно.
- Я не нарушаю твой распорядок своим приходом?
- Нет. Я ужинаю. Заходи. Снимай пальто и садись. - В комнате не было почти никакой мебели, она выглядела заброшенной. Единственным свидетельством женского участия в ее убранстве были цветастые желтые занавески, сшитые Адди прошлой весной. Ужин Ноа состоял из бобов и хлеба, разложенных на голубой эмалированной тарелке. На столе не лежала скатерть, на подоконниках не стояли горшки с цветами, пол не был застлан. Сапоги Ноа стояли около деревянной коробки, шляпа лежала на столе, пояс с револьвером висел на стуле, а тяжелая кожаная куртка была повешена на крючок у двери. У Роберта сжалось сердце, когда он увидел, как Ноа одинок.
- Как ты живешь?
Ноа пожал плечами.
- Ты ведь знаешь. Как всегда. - Он уселся за стол и продолжил ужин. - Я слышал, у вас с Адди будет ребенок...
- Да. Где-то к весне. Она очень счастлива.
- Ты тоже счастлив?
- Еще бы.
- Да, это здорово. Я очень рад за вас обоих. - Они замолчали. Ноа продолжал есть. Роберт откинулся на стуле, положив ногу на ногу и изучающе глядя на своего друга.
- Почему ты теперь никогда к нам не приходишь?
Ноа положил вилку на стол.
- Ты знаешь почему.
Они смотрели друг на друга.
- Что ж, ты избегаешь ее и избегаешь нас тоже, - продолжал Роберт.
- Я делаю это не специально. Надеюсь, ты понимаешь это.
- Да, но все-таки нам тебя недостает.
Ноа пристально смотрел на свою вилку и молчал.
- Я пришел, чтобы сообщить тебе кое-что.
Ноа встретился взглядом с Робертом и ждал.
- Сара выедет из нашего дома к началу года.
Взгляд Ноа ничего не выразил, когда он услышал эту новость.
- И что из этого?
Роберт взорвался.
- А то, что она собирается искать дом, чтобы жить в нем одна, а ты будешь сидеть здесь, в своей норе, один, есть бобы в восемь тридцать вечера, а все это никому не нужно.
- Сара не хочет меня знать.
- Она просто помирает по тебе.
Ноа фыркнул и отвернулся.
- Послушай, Бога ради! У нее был шок после потрясения, которое она испытала. Я знаю, потому что это я вызвал его. И ей, конечно, нужно время, чтобы преодолеть его. Но ведь это не на всю жизнь.
Ноа взглянул на Роберта.
- Она вычеркнула меня из своей жизни, и я не собираюсь ползти к ней обратно, чтобы опять получить по зубам. Я дважды испытал это.
Роберт пристально посмотрел на Ноа и тихо спросил:
- Но ты ведь любишь ее, не так ли?
Ноа откинул голову и отодвинулся от стола.
- Так любишь или нет?
Ноа искоса посмотрел на Роберта.
- Со сколькими женщинами ты встречался в последнее время? - спросил Роберт.
- А со сколькими мужчинами встречалась она?
- Ни одного. Она сидит вечерами дома, смотрит на растущий живот Адди, ходит на цыпочках, боясь нас потревожить. Я никогда не видел более одинокого существа, хотя она и пытается представить себя счастливее без тебя, чем с тобой.
Ноа наклонился вперед, поставил локти на стол, сплел пальцы, потом прижал их ко рту, уставившись на пустой стул.
Роберт не нарушал молчания. На плите шумел чайник, в печке потрескивал огонь. Глаза Ноа подозрительно увлажнились. Он широко раскрыл их, боясь моргнуть.
Наконец он закрыл глаза, уронил голову на руки и прошептал:
- Я не могу.
Роберт протянул руку и положил ее на руку Ноа.
- Я знаю, это нелегко, - тихо заговорил он. - Но ей ведь тоже тяжело. И, помолчав несколько секунд, добавил: - Чеймберс и Адриенна Дейвис пригласили нас с Адди на обед в следующую субботу. Мы уйдем из дома в семь часов.
Он сжал руку Ноа, потом встал и застегнул пальто. Ноа поднял голову и опять уставился на пустой стул напротив. Роберт надел шляпу и перчатки.
- Некоторые иногда просто задыхаются от гордости, - заметил он, уходя и оставляя друга за столом, где стояла тарелка с остывшими бобами.
После ухода Роберта Ноа долго сидел неподвижно, его сердечные раны открылись вновь. Последние семь месяцев были сплошным адом: он страдал от одиночества, душа его мучительно болела. Она отказалась от него, уязвила его мужскую гордость, а он все еще ее любит. Любит?! Да любовь ли это? Это долгое, бесцветное, непонятное явление без взлетов и падений, полный штиль. Он искал ее среди прохожих на улице, а увидев, быстро переходил на другую сторону, чтобы остаться незамеченным. Бесконечно вспоминал о ней, вместо того чтобы завести новое знакомство. Его преследовало желание прийти к ней, подойти совсем близко, взять за плечи и начать трясти так, что голова будет готова оторваться... И тут же появлялось чувство неизбывной жалости...
Ноа прожил свои двадцать шесть лет с ясным умом и уверенно, зная, чего хочет. С приходом Сары Меррит в его жизнь и ее уходом он стал напоминать горького пьяницу, утверждающего, что может бросить пить в любой момент, и тем не менее напивающегося каждый день. Она была для него как алкоголь. Он говорил себе, что может жить без нее, но думал о ней, желал ее непрестанно.
Быть может, причина в том, что он отвергнутая сторона, его "я" оскорблено. Но, если бы это было так, он поспешил бы к Розе и ублажил свое "я" еще несколько месяцев назад. Но сейчас он и думать не может об этом. К тому же то, что случилось с Адди, также сыграло свою роль.
В Дедвуде были другие женщины, вполне приличные, с которыми он мог бы завязать отношения. Но ни одна из них не привлекала его, к тому же он не мог отбросить мысль о том, что помолвка с Сарой Меррит обязывает его хранить верность.
Он спрашивал себя, проживет ли жизнь, не женившись, жалким созданием, о котором, когда ему исполнится семьдесят и он станет согбенным старцем, будут говорить: "Смотрите, он не смог преодолеть свою несчастную судьбу, справиться со своим разбитым сердцем и замкнулся в доме, который они вместе купили, повесили веселенькие занавески, теперь совсем обветшавшие, и совершает свою трапезу в полном одиночестве".
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лавейл Спенсер - Прощение, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

