`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Хосе Антонио Бальтазар - Счастливые слезы Марианны

Хосе Антонио Бальтазар - Счастливые слезы Марианны

Перейти на страницу:

— Конечно, нет. Ведь я преподаю только балет, а Фелисии наверняка нужен учитель и по грамматике, и по истории, и по географии.

— Нет, мама, ты не поняла. Они хотели, чтобы ты занялась с ней бальными танцами.

— Тогда почему бы и нет? Мне нужно только посмотреть ее. Если она подойдет, то я с удовольствием буду заниматься с ней. А почему ты решила, что я откажусь?

Марисабель помялась немного и сказала:

— Мама, но она ведь… с улицы.

— Ну и что?

— Я подумала, что о нас могут плохо подумать, когда узнают, что ты берешь в наш класс простых девочек. Ведь у тебя занимаются только дети богатых людей…

— Ты что же думаешь, что я занимаюсь с ними только потому, что они богаты? — укоризненно спросила Джоана. — Или ты думаешь, что я занимаюсь с тобой только потому, что ты моя дочь?

Марисабель не ответила.

— Нет, конечно, нет! — продолжала Джоана. — Деньги для меня, конечно, имеют значение, но главное — талант. Если бы я не была уверена, что ты подаешь надежды как танцовщица, я ни за что не стала бы заниматься с тобой. А знаешь, сколько детей богатых господ хотели заниматься в моем классе, но я вынуждена была им отказать из-за того, что они просто не годились для балета! Десятки таких проходят через меня каждый день.

Отец долго наблюдал за Марисабель, пока жена отчитывала ее. Потом он спросил у дочери:

— А как твои отношения с Бето?

Марисабель покраснела. Она опустила глаза и тихо сказала:

— Все хорошо…

— Честно?

— Да…

Посмотри мне в глаза.

Марисабель подняла голову. Отец внимательно посмотрел в глаза дочери. Он очень хорошо знал Марисабель и понял, что она просто ревнует Бето к Фелисии. Улыбнувшись, он сказал:

— Все будет хорошо. Приведи как-нибудь Фелисию с собой, и мама ее посмотрит.

Вечером Марисабель позвонила Марианне. Трубку взял Бето.

— Алло! Это Бето? — спросила она, узнав его.

— Привет, Марисабель! — обрадовался Бето. — Как ты поживаешь?

— Все хорошо. Мы с мамой немного позанимались, а теперь я готовлюсь к завтрашнему дню.

— Когда ты приедешь? Я очень скучаю по тебе!

— Правда? — спросила Марисабель. Ей было очень приятно это слышать.

— Конечно, правда!

— А как же Фелисия?

— Марисабель, перестань! Скоро из-за тебя я вообще буду бояться к ней подойти.

Марисабель засмеялась.

— Марисабель!

— Да, я слушаю!

— Я очень люблю тебя. И хочу, чтобы ты побыстрей вернулась домой!

Марисабель была на седьмом небе от счастья. Как мало нужно женщине, чтобы заставить ее быть счастливой.

— Ты слышишь меня, Марисабель?

— Я тоже очень люблю тебя, Бето! Люблю тебя и нежно целую.

— И я целую тебя! Возвращайся побыстрей! — прокричал он в трубку.

— Хорошо. А ты передавай этой своей Фелисии, что я поговорила со своей мамой и она согласна позаниматься с ней.

— Правда?

— Конечно!

— Ты золото, Марисабель.

— Ну ладно, мне пора. Передай всем привет. Пока.

— Хорошо. Целую тебя! Звони!

Услышав короткие гудки, Бето повесил трубку и пошел в гостиную, где собрались Марианна, Луис Альберто и Фелисия.

— Фелисия, у меня есть для тебя новость! — сказал он, входя.

— Какая? — спросила девушка.

— Только что звонила Марисабель. Она сказала мне, что договорилась со своей мамой и та согласна позаниматься с тобой бальными танцами.

— Не может быть! — радостно воскликнула Фелисия и вскочила с кресла. Она подбежала к Бето, схватила его за руки и принялась кружиться с ним по комнате.

Марианна и Луис Альберто с радостью смотрели на нее.

Вдруг Фелисия остановилась, схватившись за голову. Ей неожиданно стало плохо. В глазах у нее потемнело, голова закружилась и к горлу подкатил комок. Ухватившись за спинку кресла, чтобы не упасть, девушка попыталась отдышаться.

— Что с тобой, Фелисия? — испугалась Марианна.

— Нет-нет, ничего страшного, — ответила девушка.

— Тебе плохо? — спросил Луис Альберто, встал и, подойдя к Фелисии, приложил ладонь к ее лбу.

— Просто немного закружилась голова.

Бето быстро сбегал на кухню за водой.

— На выпей, тебе станет легче, — сказал он, поднеся к губам Фелисии стакан.

Та сделала несколько глотков.

— Может, вызвать врача? — спросила Марианна.

— Нет. Не нужно, — сказала Фелисия, — мне уже лучше.

— Но я волнуюсь за тебя. Ведь ты еще так слаба. Давайте все-таки вызовем доктора.

— Я прошу вас, не нужно этого делать. Мне действительно уже лучше, — сказала Фелисия, улыбнувшись. — Наверно, я просто немного переутомилась сегодня.

— И не мудрено, ведь ты целый день носилась с Бето по теннисному корту, — сказал Луис Альберто.

— Лучше тебе подняться к себе и лечь спать, — сказала Марианна, и не обижайся, но поход к сеньоре Джоане придется пока отложить. Ведь ты еще не оправилась после болезни.

— Нет, прошу вас, донья Марианна! — взмолилась Фелисия.

— Не волнуйся, девочка, — улыбнулась Марианна, — через недельку-другую ты обязательно пойдешь к ней. А пока ты должна окончательно оправиться после болезни.

— Марианна права, — сказал Луис Альберто, — и не спорь! Немедленно отправляйся в кровать!

Фелисия вздохнула. Она встала и, пожелав всем спокойной ночи, отправилась к себе.

Вот почему на следующий день, когда Марисабель пришла за ней, чтобы отвезти на занятия к матери, Марианна не пустила Фелисию. Марисабель не очень расстроилась. Ведь она не хотела, чтобы Фелисия занималась у Джоаны. Марисабель боялась, что эта девушка может влюбить в себя Джоану и Карлоса точно так же, как Марианну, Луиса Альберто и Бето.

Когда Марисабель уже уходила из дома, дверь в кухню вдруг открылась и оттуда выглянула Белинда. Она осмотрелась вокруг и, никого, кроме девушки, не увидев, позвала ее:

— Марисабель, зайди ко мне на минуточку…

Марисабель вошла на кухню, и Белинда плотно закрыла за ней дверь.

Целый час пробыла девушка на кухне. Потом, выйдя оттуда, она тихонько выскользнула из дома, пока ее никто не заметил.

Марисабель была в смятении. То, что она узнала о Фелисии от Белинды, превосходило все ее ожидания. Никогда еще в ее голове не творился такой кошмар, как в тот день.

Глава 55

В воскресенье Бето мог позволить себе подольше поваляться в постели, ведь в выходной день совсем не обязательно вставать с восходом солнца — занятий-то в школе нет. Только на этот раз ему не удалось хорошенько выспаться.

Прошлым вечером Бето по привычке поставил будильник на семь утра, и громкий, визгливый звонок вырвал юношу из объятий крепкого, блаженного сна, как в будничные дни.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хосе Антонио Бальтазар - Счастливые слезы Марианны, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)