Дар времени (ЛП) - Бет Флинн
— Разве нет? Разве тебе не нравилось сюда приезжать, когда мы строили этот дом?
Он пересел в кресло в патио и повернулся к ней.
— Вообще-то не особо, милая.
— Что значит «не особо»? Ты вечно здесь пропадал!
Вместо ответа он промолчал, поэтому она посмотрела на него, а затем перевела взгляд на Картер и, наконец, на Билла. Ей показалось, что она стала объектом шутки, понятной только для своих.
— У меня была еще одна причина пропадать здесь. Я кое-что контролировал. Мне нужно было убедиться, что все сделано правильно.
— Убедиться, что все сделано правильно? — По ее голосу было очевидно, что она начала заводиться.
Поднявшись, Гризз протянул Джинни руку. Она приняла ее и встала.
— Проще тебе это показать.
Она не отставала от него, пока он вел ее по ступенькам террасы к отдельно стоящему гаражу с гостевой квартиркой на втором этаже. Джинни последовала за ним вверх по боковой лестнице и вошла внутрь. Они зашли в спальню, откуда в предыдущий День Благодарения достали его телескоп. Оглядев комнату, Джинни перевела взгляд на Гризза. Он шагнул к маленькому шкафу и открыл дверцы.
— Иди сюда, — позвал он Джинни.
Она подошла и увидела, как он вошел внутрь шкафа и открыл то, что она всегда считала коробкой электрощита. Гризз повернул рубильник, и она услышала звук, похожий на звук какой-то открывшейся защелки, затем задняя стенка шкафа пришла в движение.
— Тайная комната? Серьезно, Гризз? — Она скрестила руки на груди.
— Ага, абсолютно. — Он сконфуженно улыбнулся ей. — Изначально я сделал ее, скорее как убежище, или как там они их нынче называют? Комнаты страха?
— М-да, как мило с твоей стороны построить убежище, которое я никогда бы не нашла, потому что знать не знала о нем, — Джинни закатила глаза.
— Я настолько расслабился после нашего переезда, что посчитал, нам оно не понадобится, и так и получилось. Ну а потом, после моего ареста в нем больше не было никакого смысла. — Он остановился. — Но сейчас оно используется. Подвинься.
Гриззу пришлось согнуться в три погибели, чтобы протиснуться внутрь, и Джинни последовала за ним по очень узкой железной винтовой лестнице. Она остановилась у подножия лестницы и широко распахнула глаза. Затем сразу же сообразила, на что смотрит.
— Билл.
Гризз кивнул.
— Здесь он занимается всем своим компьютерным дерьмом. Я уже рассказывал тебе, что познакомился с ним ещё в тюрьме и отправил его к Картер по работе. Когда они полюбили друг друга, и он переехал сюда, я рассказал ему о комнате. Он столько дерьма для меня переделал, ты знаешь, стирая все, что мог найти на меня… ну, скажем так, я хотел, предоставить ему безопасное место, чтобы продолжать этим заниматься.
— Значит поэтому ты разрешил Картер жить здесь, пока гараж был закрыт. Я думала, это из-за машин и твоих байков, но тут дело совсем в другом. Ты не хотел, чтобы кто-то рыскал по гостевому дому и обнаружил эту комнату.
Он кивнул.
— И всё-таки, где мы находимся? — Она оглянулась, как будто пытаясь сориентироваться. — Такое чувство, что мы спустились на два этажа.
— Так и есть. Мы под гаражом.
Джинни поглядела по сторонам, а затем наклонив голову набок, уставилась на него.
— Значит, ты не любишь заниматься строительством?
— Неа, — покачал Гризз головой. — Я вроде как даже терпеть это не могу. Я торчал здесь только ради того, чтобы убедиться, что все сделают как следует.
Джинни пожала плечами.
— Ладно. Забавно, но ничего из ряда вон выходящего, — как ни в чем не бывало брякнула она, разворачиваясь и направляясь к лестнице. Затем бросила ему через плечо: — Я тут подумала — надо заставить тебя построить дом в Монтане, просто чтобы сделать тебя несчастным.
— Ты злишься на меня? — спросил он, поднимаясь вслед за ней по лестнице. Под его весом железная лесенка слегка закачалась, и Джинни схватилась за перила. Он подошел к ней сзади и положил руки на талию.
— Нет, не думаю. Наверное, мне стало легче, что здесь внизу не обнаружились мертвые тела. Я понятия не имела, что меня ждет, а ты полон сюрпризов. — Она повернулась, придав своему лицу грозное выражение. — Здесь ведь не закопано никаких трупов, не так ли Гризз?
Он одарил ее полуулыбкой.
— Нет, детка. Трупов нет. Клянусь.
Они вернулись на террасу, где их все так же ожидали Картер с Биллом, за исключением того, что теперь стол был накрыт. Видимо, Картер приготовила немного сэндвичей и закусок и вынесла прохладные напитки.
— Клёвая пещера Бэтмена, Билл. Ты серьезно увлекаешься всеми этими компьютерными штучками, да? — Джинни подтолкнула его локтем, садясь за стол в патио.
— Это мой конек, — признался он, немного смущаясь.
Они приступили к еде, и тут Джинни впервые завела разговор о том, что тяжёлым камнем лежало у нее на душе, и она хотела, нуждалась в том, чтобы услышать мнение тех, кого любит больше всего.
— Мы отдалились друг от друга, и я не могу понять, почему, и все же что-то подсказывает мне, что так бывает, и я напрасно все преувеличиваю.
И она принялась рассказывать о том, что воспринимала как потерю дружбы с Сарой Джо.
— Мне не удается встретиться с ней с тех пор, как мы вернулись от Мики, не говоря уже о десятках раз, когда я звонила ей за последний год или больше, и если бы я не знала ее так хорошо, то подумала бы, что она избегает меня.
Она не заметила ни того, как внезапно застыл Гризз, ни взгляда, которым обменялись Картер с Биллом.
— Ну, — мягко сказала Картер, — Может быть, это интуиция, и тебе стоит к ней прислушаться. Люди расходятся, Джин. Так бывает.
— Да, но, если бы я не была настолько поглощена гибелью Томми и им, — кивнула она в сторону Гризза, — я бы могла уделить ей больше внимания. Понимаешь, мы переедем, и я не оставлю никому, кроме вас двоих и Энтони с Кристи, способ с нами связаться. Мне придется навсегда распрощаться с Сарой Джо. Я хочу сказать, что, кроме Гризза, она моя самая давняя подруга. Не уверена, что смогу это сделать. Особенно не зная, что, если что-либо вообще было, встало между нами.
Она перевела взгляд на Гризза, заметив, как у того сжались челюсти. На нее он не смотрел. Прежде чем она успела спросить его, в чем дело, в кармане у нее зазвонил сотовый.
— Прошу прощения, — сказала она, потянувшись за ним. — Я
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дар времени (ЛП) - Бет Флинн, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

