`

Робин Александер - ГЛОРИЯ

1 ... 10 11 12 13 14 ... 182 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я покраснела от смутных воспоминаний той ночи. Тетя проводила меня в мою комнату и помогла лечь спать. А я бросала в нее свои тапки.

— Я была подростком, и ты не можешь считать это аргументом против меня, — сказала я самодовольно.

Улыбка на ее лице ответила мне, что это еще не все.

— Она также рассказала мне, что родители выгнали тебя из дома, потому что, придя неожиданно домой, обнаружили в своей гостиной нечто, очень напоминающее оргию.

— Эй! Я могу это объяснить! В колледже я встречалась с девушкой, а у нее были сестры, которые любили… Неважно, я действительно не могу это объяснить, — вздохнула я. — Когда я была молодой, то иногда была озорной, — я покраснела и отвернулась от нее. — Я была молодой и глупой.

Адриан засмеялась: — А теперь?

— А теперь я старше, и глупость свою немного укротила, — сказала я с улыбкой.

— Мы должны лечь в постель, — вдруг сказала она.

Моя челюсть отвисла почти до полу. Я смотрела на нее в полном шоке, представляя в своей голове ее слова. Она поняла свою ошибку, и лицо у нее стало кроваво-красным.

— О, я имела в виду, что завтра у нас будет напряженный день. Гости приедут через день, и нам нужно сделать несколько завершающих штрихов.

Ее лицо все еще оставалось красным, даже после того, как она все объяснила. Это было просто восхитительно, и я знала, что буду мучать ее этим до самой смерти.

Мы вместе пошли к нашим коттеджам, пытаясь поддержать случайный разговор. Я предложила проводить ее до домика, но она отказалась и просто пожелала мне "Спокойной ночи".

У двери меня встретил очень чистый и хорошо пахнущий рыжий полосатик. Он простил меня, или же это был его желудок? Он принес мне новый подарок — бедная лягушка без ноги и глаза. Вскоре мы оба лежали в постели, свернувшись калачиком. Звуки его довольного мурчания погрузили меня в сон.

На следующее утро мне удалось проспать до восьми часов. Я проснулась от шума, как на стройке. Надев халат и накормив котенка, я вышла на улицу посмотреть — кто шумит. Люди были повсюду. Адриан стояла посреди двора с сияющим как никогда взглядом. Она говорила с человеком, который мыл двор и мебель в нем.

Я приняла душ и медленно выпила свой кофе. Когда я пришла в столовую, Ирис сообщила мне, что я пропустила завтрак, и предложила приготовить что-нибудь, но я решила не беспокоить ее, и съела миску моих любимых хлопьев.

После завтрака я пошла в бар, надеясь найти там Адриан. Вместо нее я нашла молодую женщину, моющую бар. Она объяснила мне, что Адриан собирает цветы возле наших коттеджей. Я встретила ее на тропе, несущую огромную корзину свежесрезанных цветов, и она пригласила меня с собой расставить их в вазы в каждом из гостевых домиков.

Расставив цветы в коттеджах, мы наполнили ими вазы в баре. Атмосфера вокруг была заряжена волнением, каждый член персонала, вернувшийся на дежурство, начал добавлять в украшение бара и столовой свои собственные штрихи, уникальные для Багамской культуры.

Адриан познакомила меня с двумя носильщиками, уборщицами и официантами. Одну из уборщиц заинтересовала рубашка, надетая на мне, и она похвалила ее. После выяснения, можно ли коснуться, она потрогала ткань, и ее глаза блестели, как у ребенка. Это была простая из стрейч — хлопка рубашка с кнопками, купленная мной в прошлом году на распродаже. Желтый цвет напоминал мне о весне, именно это заставило меня купить ее. Я несколько раз заметила, как женщина поглядывает на меня. Тут я вспомнила, насколько примитивной была жизнь на острове — никаких тебе торговых центров или дисконтных магазинов, никаких банков и банкоматов.

Ирис накрыла обед на большом столе, и весь персонал присоединился к нам, чтобы поесть. Добродушные шутки вокруг стола напоминали мне большой семейный сбор. Я молчала, слушая рассказы и игривые подколы друг над другом. Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, о чем они говорят. Из-за багамского акцента, мне было бы проще их понимать, если бы они говорили помедленнее.

Я усмехнулась про себя. Если бы мои мама и папа появились сейчас в этой комнате, они потеряли бы сознание от шока. Я сидела в окружении черных мужчин и женщин. Мы с Адриан светились как маяки рядом с их цветом кожи. В отличие от моих родителей, для меня цвет кожи был просто цвет. Были хорошие и плохие люди во всех расах. Я была искренне рада находиться среди этих людей, а они были рады быть рядом со мной.

После обеда мы все разошлись, чтобы расслабиться и морально подготовить себя к прибытию гостей на следующий день. Моей задачей на сегодняшний день была прачечная. Я сняла постельное белье с кровати и, забрав его и другую одежду, пошла на другой конец территории. Там располагался еще один дом, в котором стояли стиральные машины, сушилки и автомат для приготовления кубиков льда. Поскольку кроме меня никого не было, я решила воспользоваться этим в полной мере. Разделив белье на три машинки, я включила их все сразу.

Сидя рядом с дверью, я читала до тех пор, пока машинки не остановились. Переложив белье в сушилки, я снова села читать. Через час я сложила последние вещи и даже погладила ту желтую рубашку, что надевала утром.

После того, как все вещи были убраны по местам, а кровать застелена, я была готова к встрече с миром. Я начинаю получать удовольствие от такой жизни. Взяв рубашку, что носила ранее, я отправилась с миссией. Сара нашлась во дворе, где она ухаживала за растениями.

— Привет, Сара, — сказала я, подходя к ней. Она улыбнулась и поздоровалась, а затем ее взгляд быстро метнулся к рубашке у меня в руках. — Я выстирала и выгладила это сегодня, и для меня было бы честью, если бы ты приняла ее в качестве подарка.

Ее большие карие глаза открылись от удивления.

— О-о, Хайден, я не могу принять твою рубашку. Она слишком хорошенькая.

— Пожалуйста, Сара, я настаиваю. Как я уже сказала, это подарок.

— Я могу принять ее только на обмен, — сказала она и расстегнула ожерелье, висящее у нее на шее. Оно было прекрасно в своей простоте. Это была простая серебряная цепочка с голубовато-фиолетовыми ракушками посередине.

— Не могла бы ты принять ее в обмен на рубашку? — спросила она застенчиво и вручила мне ожерелье.

— Сара, это ожерелье чем-то особенное для тебя? Если это так, то рубашка вряд ли стоит этого.

— Нет, совсем нет, — заверила она меня. — Я сделала его сама, я делаю все виды украшений, а Адриан достаточна любезна, чтобы позволить мне выставлять их для гостей в витрине.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 182 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Александер - ГЛОРИЯ, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)