`

Нэнси Уоррен - Газетный роман

1 ... 10 11 12 13 14 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что ты скажешь насчет небольшого взлома?

Тесс открыла рот от изумления:

— Ты хочешь сесть в тюрьму?

— Но дело стоит того.

— Тебя выгонят с работы! — напомнила Тесс.

— А что делать? — На лице Майка появилась гримаса озабоченности. — Мы должны все выяснить.

— Майк, мы репортеры, а не ФБР.

Но он, кажется, не слышал ее.

— Ты вступила в эту организацию?

— Да, но только потому…

— Я тоже. Мы пойдем на собрание и выдвинем твою кандидатуру в совет, или куда там надо. Даже у кучки фанатов лысых орлов должен быть руководящий совет. Нет, черт побери, не пойдет, это займет целую вечность. — Он щелкнул пальцами. — Секретарша. Ты добровольно вызовешься быть секретаршей, тогда у тебя будет доступ ко всем записям.

— Почему я?

— Ты права, лучше мы взломаем дверь в офисе и выкрадем документы.

Тесс вздохнула:

— Пока ты планируешь ограбление века, я займусь ужином.

Слово «ужин» привлекло внимание Майка.

— Звучит просто здорово. А что у нас на ужин?

— У меня — салат.

Майк пошел за ней в кухню и прислонился к буфету.

— Но здесь многовато для одного человека. — Он стащил горошинку.

Тесс застонала про себя — он такой чертовски милый, когда ведет себя как мальчишка.

— Хорошо, ты можешь остаться на ужин, если вымоешь потом посуду.

— Замечательно. А у тебя есть что-нибудь к этой зеленой ерунде?

Тесс наградила его взглядом, полным холодного презрения.

— Да нет же, правда, тебе не мешало бы поправиться.

— У меня есть куриные грудки.

— А кукурузный хлеб?

— Пардон?

Но Майк уже открыл дверцу буфета.

— Хлеб, — протянул он, разглядывая коробки и пакеты. — Почему у тебя вся пища только натуральная и полезная?

— А что?

— У тебя нет хлеба?

— Нет.

— Мука. Будем печь лепешки. А сыр-то у тебя есть?

И он полез в холодильник за сыром и яйцами.

— Я не буду печь тебе лепешки, — сказала Тесс.

— Я сам испеку, для нас обоих.

К ее удивлению, Майк с большим мастерством взялся за приготовление ужина.

Нарезая овощи, она наблюдала, как Майк закатал рукава, помыл руки и включил плиту. При этом он случайно задел ее бедро, и Тесс охватила дрожь, ей стало жарко.

Она облизала пересохшие губы. Майк разбил яйца в миску.

— Пока ты займешься лысыми птичками, я съезжу в Спокан.

Тесс ошеломленно уставилась на него.

— Майк, ты ведь не…

— Именно так, я собираюсь навестить мистера Натана Макартура.

Пока лепешки шипели на сковородке, Майк поджарил куриные грудки в духовке, потом снова открыл дверцу буфета и достал бутылку растительного масла.

— У тебя есть уксус?

— На полке над холодильником.

Ужин был готов, лепешки источали соблазнительный аромат, а куриные грудки выглядели так, словно сошли с обложки кулинарного журнала. У Тесс потекли слюнки, все обиды были забыты.

— Как ты научился так хорошо готовить?

— Понял, что это самый быстрый способ затащить девушку в постель.

Тесс фыркнула:

— А я думала, тебе достаточно обаяния.

Майк грустно покачал головой.

— Женщины куда умнее, чем ты думаешь. — В его глазах искрились смешинки. — Вспомни, сколько мы уже знаем друг друга, а ты так и не оказалась в моей постели.

Повисла пауза, напряжение достигло максимума. Когда Тесс, наконец, заговорила, ее голос был похож на писк:

— Не надейся, что лепешки все изменят.

Майк расхохотался и положил себе еще салата.

— Маргарет Пибоди вернулась в город, мы встретимся завтра, — перевела разговор Тесс.

— Чудесно, — проговорил Майк с набитым ртом, — я пойду с тобой.

— Ты с ума сошел? Она же пожаловалась на тебя редактору.

— Не она, ее милый муженек. Послушай, Тесс, только без обид: ты понятия не имеешь, что такое интервью, у тебя нет опыта. Когда берешь интервью, нужно уметь читать язык жестов, угадывать недосказанное, ставить конкретные вопросы. Самое главное то, о чем интервьюируемый никогда не расскажет.

— Спасибо за совет, — с холодной вежливостью ответила Тесс, — но я пойду одна.

— Это и моя статья тоже, я готов сесть в тюрьму за нее. Что тебе стоит пригласить меня на чай?

Тесс пожала плечами.

— Мы встречаемся в кафе «Триест» за чашечкой кофе. Ты можешь сесть за соседний столик и читать ее язык жестов.

Майк скорчил гримасу.

— Кафе «Триест»? Это уродливое заведение в стиле яппи[1]? Так это там твои друзья пьют кофе?

— Именно. И если ты будешь вести себя там неподобающе, то весь наш план полетит к чертям. Понял?

— Ладно, — протянул Майк. — В меню кафе «Триест» сорок семь сортов кофе, каждый стоит девять баксов, и ни один из них даже отдаленно не напоминает кофе.

— Тебя никто за уши не тащит.

— Во сколько встреча?

Глава шестая

Врезать. Мне хотелось, чтобы именно это сделала главная героиня с парнем, который играл полицейского и отпускал все время пошлые шуточки. Врезать хорошенько.

Тесс пришла в кафе на десять минут раньше, чтобы занять удобный столик. Ей повезло, пара за столиком у окна как раз уходила. Женщина болтала по мобильному телефону, мужчина проверял электронную почту в ноутбуке.

«Майку здесь вряд ли понравится», — подумала Тесс с удовлетворением, достала из сумки блокнот и решила пока просмотреть записи, но тут же засунула обратно — лучше не напоминать Маргарет Пибоди, что она репортер. Вместо этого она заказала капуччино и достала из сумки журнал.

Тесс было неловко — она использует семейные связи, чтобы добыть информацию. Но, в конце концов, общество имеет право знать правду. И потом, Маргарет Пибоди ничего не угрожает — их с Майком интересует только Тай Кэдман.

Кафе «Триест» принадлежало итальянской семье. Персонал переговаривался между собой только по-итальянски, стены были выкрашены в темно-коричневый цвет, а пол выложен терракотовой плиткой. Чашки из китайского фарфора были расписаны вручную. Все это мало напоминало холмы Тосканы.

Тесс улыбнулась своим мыслям. Если она накопит нужную сумму, то сможет отправиться в Италию следующим летом. Конечно, она в любой момент может взять деньги, завещанные ей бабушкой. Бабушка была бы счастлива, если бы Тесс отправилась в Европу. Но для Тесс стало делом чести жить только на свою зарплату.

Она поедет в Рим. Тесс откинулась на спинку стула, перед глазами вспыхнуло видение: они с Майком в Риме. Не у фонтана Треви, не в Капелле и не в катакомбах, а в уютной комнате со ставнями на окнах, на широкой двуспальной кровати, застеленной белоснежными простынями.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нэнси Уоррен - Газетный роман, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)