`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Аннетт БРОДЕРИК - КАНИКУЛЫ В АРИЗОНЕ

Аннетт БРОДЕРИК - КАНИКУЛЫ В АРИЗОНЕ

1 ... 10 11 12 13 14 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

У нее пересохло во рту, и она судорожно сглотнула, прежде чем смогла заговорить. Изо всех сил стараясь выдержать легкий тон, она спросила:

– Что случилось? Ты свалился в воду? Хок с тоской отметил ее новую экипировку. Сколько же можно испытывать его силу воли? Он знал, что грань уже близка. Пейдж дразнила его всем – толстой косой и тонкой блузой, нисколько ничего не скрывавшей. Да еще эти шорты, выставляющие напоказ такие ноги!

Она что-то сказала? Хок встряхнул головой, и на нее полетели брызги. Она отступила со смехом, руками загораживая лицо.

– Я мечтала о душе, Хок, но не совсем о таком.

Она смотрела на него снизу вверх, глаза сияли, щеки разрумянились, а от ее улыбки сердце его замерло и рванулось к ней. В эту минуту он понял, что любит. Чувство было неиспытанное, Хок никогда даже не приближался к нему и совершенно не знал, как с ним быть. Он просто догадался, что так любят и так теряют рассудок.

– Это ты серьезно насчет душа? Солнце било Пейдж в глаза, и она не видела лица Хока, но голос его звучал странно.

– Серьезно. Так хочется отскрести себя хорошенько и вылезти чистой.

Хок взглянул на полотенце, шампунь и мочалку, которые она раздобыла у него в рюкзаке вкупе с куском мыла.

– Тут неподалеку водопад – вот тебе и душ, и ванна вместе. Когда хочешь – сейчас или после еды? Вода к тому времени немного прогреется.

Она бросила взгляд на долину, которую уже нежно любила. Как же это она не знала о прелестях палаточной жизни, тем более если они включают в себя и душ!

– Давай сначала поедим. Посмотришь, как у меня получится готовить на костре.

Она побежала вперед, со смехом таща его за руку, и торжественно усадила на камень – наблюдать.

– Как твоя голова?

Он глядел на ее лицо и думал: а знает ли она про пяток веснушек, которые с таким вкусом украшают ее изящный носик? Только синяк на виске немного портил вид.

Пейдж размешивала с водой бисквит из пакетика, намереваясь запечь его на сковородке.

– Нормально, честное слово.

– Ты еще что-нибудь вспомнила? Она с усилием оторвала взгляд от своих приготовлений.

– Нет, прости.

– А что ты оправдываешься? Это не твоя вина.

– И тем не менее это расстроило наши планы на отпуск.

– Уф, Пейдж, нам надо поговорить.

– Да, надо, я тоже так считаю. Она вылила тесто на сковороду и накрыла ее крышкой, как это делал он, потом принялась взбалтывать яичный порошок в молоке из банки. Надо было отдать ей должное, она быстро перенимала его навыки.

– Ну что ж, – начал Хок спокойно, – что ты хотела мне сказать?

Теперь, завладев его вниманием, она порастеряла свою решительность. Одно дело – отрепетировать свою речь, другое – повторить ее перед человеком, который сидит полуодетый и настойчиво на тебя смотрит.

– У меня.., у меня разные тревожные мысли про нас…

Она запнулась, но не смогла заставить себя поднять на него глаза.

Он промолчал.

– Ты говорил, что мы женаты недолго. Из чего я заключаю, что у тебя очень независимый характер.

Пейдж искоса взглянула на него и с удивлением отметила, что он улыбается.

– Ты попала в точку. Пейдж кивнула.

– Я тоже с характером. И страшно упрямая.

Она подождала, но реплики от него не последовало. Пожалуй, их ссора была серьезней, чем она предполагала!

– В общем, я хочу сказать.., я чувствую, что между нами что-то не так… Скажи, мы были в ссоре перед отъездом?

– Нет, Пейдж, совсем не то.

О'кей, самое время сказать правду. Ей будет больно, но что поделаешь?

Тщательно взвешивая слова, Хок произнес:

– Мы познакомились, когда ты заказала самолет и пришла к нам в чартерную компанию.

Она смотрела на него ошарашенно.

– Чего ради я стала бы заказывать самолет? Летать – это вовсе не в моем духе.

– Ты сказала, что тебе надо во Флагстаф к отцу…

Он выжидательно смолк.

Внезапная боль пронизала ее голову. Пейдж сжала виски. Отец. Флагстаф. Он собирался ехать во Флагстаф в отпуск. Поехал? Должно быть, раз она решила присоединиться к нему. Но с какой стати?

– Если отец во Флагстафе, я не понимаю, зачем мне тоже быть там. Как можно оставлять клинику без присмотра?

Она помотала головой.

– Что-то не сходятся концы с концами. Все бессмысленно. – И твердо посмотрела в глаза Хоку. – Скажи, сколько времени мы знакомы?

Хок невозмутимо ответил:

– Самую малость.

Она уставилась на него в ужасе и смятении. Хок ждал логического вывода. Но ход ее мысли был непредсказуем.

– Не могу поверить. Я сбежала с человеком, которого едва знаю.

Вот это вираж! Попробуй-ка теперь выпутаться. И что ты теперь ей скажешь?

Она рассеянно помешивала варево в котелке и бормотала себе под нос:

– Наверное, у меня был жуткий стресс. Столько лет постоянного напряжения в клинике – и я не выдержала.

Она взглянула на него:

– Я случайно не носилась с воплем по улицам, когда ты увидел меня? Он засмеялся.

– Давай без обиняков, – продолжала она. – Если я задам вопрос, ответишь прямо?

Она обошла костер и села у Хока в ногах.

Давай. И тогда конец шарадам. Самое время.

Она смотрела на него с отчаянной решимостью.

– Это я предложила пожениться? Сбитый с толку выражением ее лица, токами, исходящими от ее тела, он медленно покачал головой.

– Слава Богу!

Со вздохом облегчения она бросилась ему на шею. Завтрак был забыт. Хок очутился на траве. Глядя на него сверху, Пейдж говорила:

– До чего же я переволновалась, Хок. Никогда меня не интересовали всякие шуры-муры. Не было ни времени, ни охоты. И вдруг я подумала, что ты сейчас скажешь, что это я затеяла наш роман.

Она гляделась в его черные глаза и видела в них свое отражение.

– Я так рада, что тебе хватило безрассудства сделать предложение женщине, с которой ты едва познакомился, и что я сумела потерять голову и ответить «да».

На этих последних словах она поцеловала его, еще раз доказав, какая она прилежная ученица. Завладев его нижней губой, ее губы двинулись выше, а руки нежно гуляли по всему пространству груди.

Хок обнял ее. Где-то в глубине его сознания барабаны били тревогу, но он повиновался инстинкту более древнему, чем сознание. Он прижал к себе Пейдж, чья грудь доверчиво выглянула в открытый ворот блузы. И когда он в первый раз, обмирая, тронул ее, Пейдж задрожала всем телом, как стрела, попавшая и цель. Одна за другой падали те окопы, которые Хок наложил на себя. Ей так хорошо было в его руках – будто они росли из одного корня.

Но тут запахло горелым.

Хок осторожно перекатил Пейдж на траву и встал. Горел их завтрак. Котелки удалось спасти, однако их содержимое – нет.

– Урок первый, юная леди. Повар не должен отлучаться с кухни, когда готовит.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аннетт БРОДЕРИК - КАНИКУЛЫ В АРИЗОНЕ, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)