Кей Грегори - Невесты Шерраби
— Джейми, как ты ухитрился упасть в озеро? — спросила Оливия, тут же забыв об Эмме и переключаясь на сына, от которого сильно пахло тиной. — Тебе велели оставаться с папой Крисси.
— Я и остался. Но мистер Даунер меня не любит. Он велел, чтобы я вел себя тихо и слушался. Тогда я убежал. А Роджер сказал: "Давай наперегонки до озера!" Я обогнал его и выиграл, а он говорит, что нет. Тогда пришел его папа и сказал, что это неважно. Роджер толкнул меня, я толкнул его, а мистер Себастьян крикнул, чтобы мы отошли от края. А потом… потом я упал. Вода попала мне в нос, и я захлебнулся.
Оливия закрыла глаза.
— Понимаю. А что было дальше?
— Дальше был мистер Себастьян. Он сделал так, что из меня вышла вся вода. И начал ругать… ругать тех, кто не следит за своими детьми. Но ты ведь не могла следить за мной, правда? Потому что тебя не было.
— Именно это я и имел в виду, — резко прозвучало с лестницы.
Она подняла глаза. Саймон, переодевшись в коричневые шорты и желтую рубашку, смотрел на нее с таким видом, будто Оливия была какой-то гадостью, которую притащил Риппер. Пес, легок на помине, спускался по лестнице вслед за хозяином.
Оливия ответила Себастьяну сердитым взглядом. Она не собиралась оправдываться — ни перед ним, ни перед кем-нибудь другим. Однако именно он вытащил Джейми из воды. Факт оставался фактом.
— Меня не было там, потому что я стояла за прилавком, мистер Себастьян. Миссис Даунер нужно было присесть. За мальчиком присматривал ее муж, но Джейми убежал от него. — Она говорила кратко, почти грубо. Этот чересчур властный господин не заслуживал пространных объяснений и горячей благодарности.
— Понимаю. — Ее слова не произвели на Саймона никакого впечатления.
Оливия встала.
— Не смею больше отнимать у вас время… — надменно начала она.
— Прекратите, Оливия, — сказал Себастьян, спускаясь по лестнице. Странное дело, Саймон назвал ее по имени так естественно, будто делал это тысячу раз. — Мы договорились, что я отвезу вас с Джейми домой. Меня устроит, если вы поедете по собственной воле. Но если вы станете брыкаться и вопить, то к этому я тоже готов. Выбирайте сами.
О боже… Он не шутил. Оливия поняла это по тому, как напряглись плечи Саймона, когда он прошел через холл и взялся за ручку двери.
— Шовинист, — пробормотала она.
Саймон обернулся. Его взгляд не предвещал ничего хорошего.
— Ладно. Я еду, — быстро согласилась Оливия.
Дымясь от злости, она вслед за Саймоном и Риппером покорно вышла на улицу и обогнула дом. Они оказались в вымощенном булыжником дворе, с трех сторон окруженном конюшней. Отдельно стоявший домик, в котором когда-то наверняка обитал главный конюх, был занят "роллсом" темно-бордового цвета.
— Уй, — сказал разом повеселевший Джейми. — Это "роллс-ройс", да?
— Да, — улыбнулся Саймон, открыл дверь и помог Оливии забраться внутрь. Джейми прыгнул на заднее сиденье. Риппер последовал за ним.
— Собака тоже потрясная, — сказал Джейми. — Как ее зовут?
— Риппер. Сокращенно Рип.
— Ух ты! У меня никогда не было собаки.
— И уроков плавания тоже, — добавил Саймон, бросив мрачный взгляд на Оливию.
— Они должны были начаться, но в этот момент мы переехали, — ощетинилась Оливия. Почему она все время должна оправдываться? Он обладал поразительным умением выводить ее из себя. Но с Джейми он был добр и не обращал внимания на то, что его шикарная машина наверняка пропахнет тиной.
Он скосил глаза в сторону и молча вывел "роллс" во двор. Разрядил атмосферу Джейми, неожиданно спросивший:
— Мистер Себастьян, вы правда были шпионом?
Оливия закрыла лицо руками.
Саймон тихонько рассмеялся.
— Пожалуй, то, чем я занимался, действительно можно назвать шпионажем. Но больше я этого не делаю.
— Я знаю. Теперь вы занимаетесь бизнесом. — Джейми произнес это слово с таким презрением, что Саймон снова рассмеялся.
— Иногда это бывает очень интересно, — заверил он.
— Но совсем не так интересно, как шпионство, — убежденно возразил Джейми.
— Ох, не знаю. Временами моя прежняя работа была ужасно скучной.
— И поэтому вы ее бросили?
Саймон вывел "роллс" на дорогу.
— Нет. Я бросил ее, когда унаследовал Шерраби. Дело, которым я занимался, закончилось, и я решил, что пора сменить работу.
— Вы не похожи на шпиона, — известил его мальчик.
— Джейми, — простонала Оливия, — о чем я тебя просила?
— Все в порядке, — хладнокровно отозвался Саймон. — Он хочет сказать, что я слишком высокий, чтобы остаться незамеченным в толпе.
Слишком привлекательный. И вызывающе сексуальный, добавила про себя Оливия.
— Понимаешь, иногда выгодно привлекать к себе внимание, — объяснил Саймон. — Все зависит от того, какое задание ты выполняешь в данный момент.
— Ох… — Было ясно, что Джейми ничего не понял. Как и Оливия. Но она не собиралась обращаться за разъяснениями. Во-первых, она не хотела, чтобы Саймон подумал, будто это ее интересует. Во-вторых, она не была уверена, что Саймон имеет право разглашать государственную тайну.
На этом ее размышления закончились, потому что они уже доехали до белой калитки миссис Кричли.
— Спасибо, — сказала Оливия и вылезла прежде, чем Саймон успел открыть дверь. — Вы были очень любезны.
— Вы уже говорили это. — Саймон посмотрел на нее через опущенное стекло и вызывающе улыбнулся. — Но если вам нравится, можете повторить еще раз.
— Могу? Значит, вы сумели переломить свой характер? — дерзко ответила она.
— Лучше последите за своим, миссис Нейсмит. Это может навлечь на вас неприятности. Однако я должен признать, что был несправедлив к вам, и хочу загладить свою вину.
— Да? — удивилась Оливия. От этого человека можно было ждать чего угодно.
— Перестаньте так самодовольно улыбаться, — предупредил он. — Потому что извиняться я не собираюсь. — Саймон забарабанил пальцами по двери. — До тех пор, как вы не согласитесь со мной пообедать.
У Оливии душа ушла в пятки.
— Пообедать?
— Угу. Со мной. Сегодня вечером.
— Я не могу. Мне не на кого оставить Джейми.
И слава богу. Она скорее согласилась бы пообедать с Серым Волком, чем с Саймоном Себастьяном. Но… что это пришло ему в голову? В его приглашении есть что-то странное. Если это действительно можно назвать приглашением.
— Ну, это не проблема. — Он говорил так, словно все было решено. — Энни присмотрит за ним. Она обожает детей.
— Нет! Джейми не захочет…
— Почему? — спросил мальчик, выбираясь из "роллса" и становясь рядом с матерью. — Энни хорошо обращалась со мной и Роджером, пока я не упал в озеро.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кей Грегори - Невесты Шерраби, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


