Ненависть и наслаждение - Шанора Уильямс
— Как?
— В том-то и дело. Я не уверен, хочу ли быстро покончить с ними или заставить их страдать немного больше. Я хочу, чтобы они страдали, но чем больше думаю об этом, тем больше меня напрягает то, что они опустошают меня. Чем дольше они остаются там, тем слабее и уязвимее становлюсь я.
Как бы мне ни хотелось увидеть, чтобы они тоже страдали, думаю, если покончить с ними быстро, я буду не так сильно ощущать вину. Разве не печально, что я до сих пор испытываю угрызения совести из-за людей, которые хотели видеть меня мертвой, которые причинили мне огромные страдания и боль?
— Мне казалось, ты сказал, что хочешь, чтобы я избавилась от них, — бормочу я.
— Я передумал.
— Почему?
— Потому что это не то, чего бы хотел Лион. Он хотел бы, чтобы я сам разобрался с этим. Кроме того, это действие добьет тебя еще больше. Я видел, как ты отреагировала на убийство Кевина. Ты с трудом смогла это переварить. С ними будет хуже. Ты хотела доверять Франческе. Я считал, что ты не должна доверять ей, и не без причины. Теперь ты видишь почему.
— Потому что ей никогда нельзя было доверять, — шепчу я.
— Да, ей нельзя. Поэтому я только использовал ее. Никогда не жаждал ее и не хотел сделать своей. Мне было плевать на нее. Ее нужно было купить, иначе на кону была бы моя жизнь. Мужчины, у которых она была, терпеть ее не могли. Она раздражала и была в отчаянии. Она усердно старалась, но такие мужчины, как я, не хотят, чтобы было легко. Нам нужен тот, кто устроит бой. Бросит нам вызов. Кто заставит нас сомневаться в себе. Думаешь, она дала тебе этот завтрак по доброте душевной? Нет, она дала тебе его, чтобы заманить меня, чтобы привлечь внимание. Она хотела меня, и знала, что не доберется. Если только через тебя.
Он разглядывает меня своим жестким взглядом. Солнце отражается в его глазах, но даже в этом случае они по-прежнему темны. Я с трудом могу сказать, что они карие.
Он приподнимается и встает. На нем только пара боксеров, и он без рубашки.
— Это случится сегодня, и ты увидишь, что я делаю с людьми, которые думали, что им удастся уйти от расплаты за причинение вреда женщине, которую я обожаю.
В мгновение ока он оказывается в гардеробной, и я слышу, как он одевается. Драко возвращается через несколько секунд в серой рубашке на пуговицах, шелковом темно-синем галстуке и темно-синих брюках.
На нем кожаные туфли, которые он носил в тот первый день, когда мы встретились. Ясно, что эти туфли для дела.
Он входит в ванную, чтобы почистить зубы и пригладить волосы водой с небольшим количеством геля. Вернувшись, он подходит к моей стороне кровати и берет меня за подбородок. Запускает руки в мои волосы и его полные мягкие губы касаются моих. Я чувствую бабочек в моем животе и тепло, растекающиеся по телу. Мое сердце сжимается, и я стараюсь изо всех сил не стонать от его неожиданных объятий.
— Больше никто не причинит тебе вреда, — шепчет он мне в губы. — Пока я жив и дышу.
Я киваю, прикусывая зубами его нижнюю губу.
— Ты веришь тому, что я говорю?
Сначала я колеблюсь, но знаю, что нужно сказать то, что он хотел бы услышать. Поэтому киваю.
— Да, я верю тому, что ты говоришь.
Он изучает каждую черту моего лица.
— Хорошо. — Отстранившись, он поправляет галстук и прочищает горло. — Уже почти 7:30. Освежись и встретимся на террасе на завтрак. Сегодня мы едим одни. Нам есть что обсудить.
Я хмурюсь.
— Терраса?
— Патанса знает, где это. Она будет у двери, чтобы сопроводить тебя. — Он подходит к двери и распахивает ее.
— А ты где будешь в это время? — спрашиваю я.
Драко раздраженно вздыхает.
— Разделаюсь с моим проклятым кузеном, — бормочет он, а затем удаляется, закрывая за собой дверь.
Глава 8
Искупление
Я зачесываю волосы назад в гладкий низкий пучок. Надеваю одно из белых платьев, купленных для меня миссис Молина. Оно прекрасно. Без рукавов, с большим V-образным вырезом на груди. Приталенное, плотно прилегающее к груди и бедрам.
Оно почти напоминает мне свадебное платье — очень дешевое, но для того, у кого мало денег, оно было бы идеальным.
Когда смотрю на свое отражение в зеркале, чувствую, как мои глаза наполняются слезами от воспоминаний о моем старом свадебном платье, гадая, где оно может быть. Одна из служанок, должно быть, выбросила его после первого же душа, который я приняла здесь. С тех пор я его не видела.
Я быстро вытираю слезы и выхожу из ванной. Это прошлое. Я не буду зацикливаться. Я подхожу к двери, и когда открываю ее. Патанса ждет напротив, скрестив руки.
— Он ждет тебя, — бормочет она.
Я киваю.
— Знаю. Я не могла решить, что надеть.
Она осматривает меня сверху донизу.
— Я скажу, что это платье для сегодняшнего дня слишком чистое.
— Что ты имеешь в виду?
Она слегка улыбается.
— Я думала, ты уже знаешь.
Точно. Клетки. Бэйн. Франческа. Смерть.
Вместо того, чтобы спускаться по ступеням, она продолжает идти вперед, и я внимательно слежу за ней.
— Патанса, можно тебя спросить?
Она поворачивает голову ко мне, но не встречается со мной взглядом. Я вижу, какого цвета ее глаза. Ореховые.
— Зависит от того, что ты спросишь.
— Как ты выучила английский, если провела здесь всю свою жизнь?
Я догоняю ее и она, наконец, смотрит на меня. Она останавливается перед французскими дверями. Мы видим Драко, стоящего у ограждения к нам спиной. Он прижимает к уху свой мобильный телефон. Ветер играет с густыми прядями его черных волос.
Она внимательно смотрит на него, прежде чем заговорить.
— Он научил меня. Я знала Шефа с юности. Если я не могла быть сильнее, он хотел, чтобы я была умнее мужчин. Ребята, как Бэйн и Гильермо, и... Пико, они учились сами, потому что часто ездили в Соединенные Штаты.
— Ты когда-нибудь была там раньше? — спрашиваю я.
Она качает головой.
— Нет, — и затем улыбается. — Но было бы неплохо поехать.
Я пожимаю плечами.
— Там очень много интересного.
— Шеф сказал, что однажды позволит мне поехать. Но он сказал это три года назад. Я уверена, он думает, что мне здесь безопаснее и, честно говоря, наверное, он прав.
Мы обе смотрим, как Драко оборачивается и смотрит на дверь. Он щелкает пальцами, указывая
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ненависть и наслаждение - Шанора Уильямс, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


