`

Сьюзен Льюис - Последний курорт

Перейти на страницу:

— Черт! — выругался Дэвид, выравнивая машину, подпрыгнувшую на камне.

— Осторожнее, — пробормотал Форман и, посмотрев на часы, взял микрофон. — Тод, ты слышишь меня?

— Да, слышу. Где вы?

— Переезжаем холм, уже видим огни. Будем у вас минут через пять. Как там дела?

— Тихо, как в могиле.

Форман отложил микрофон и посмотрел на Дэвида.

— Возможно, вы ошиблись, — предположил он, — и Муро не планирует забрать ее сегодня.

— Это уже ваша проблема, — ответил Дэвид. — Я здесь только для того, чтобы выкупить ее, после чего мы уедем. А вы, если хотите, можете сидеть здесь и ждать Муро.

— Она играет роль приманки, Виллерз, поэтому должна будет остаться.

— Скорее всего Муро уже далеко отсюда.

— Может быть. Но нам надо еще немного подержать ее в этой тюрьме.

Дэвид не стал спорить. Он понимал, что агенты помогают ему только потому, что существует вероятность поймать Муро.

— Приехали? — спросил Дэвид через несколько минут, когда машина, спустившись с холма, свернула с дороги на изрытую колеями улицу городка.

— Да, похоже, — подтвердил Форман. — Полицейский участок вон там, справа. Ищите вывеску зубной поликлиники, это сразу за ней.

Теперь Дэвид вел машину очень медленно, а Форман, внимательно оглядывая затененные фасады магазинов и пустые уличные прилавки, достал пистолет.

— Куда все подевались? — пробормотал он. — Черт побери, как будто весь город вымер!

Кровь энергично пульсировала в жилах Дэвида. Он бросил взгляд в зеркало и увидел, как на главную улицу свернули сопровождавшие их машины.

— А что, здесь не всегда так пустынно? — спросил он.

— Обычно народ толчется постоянно, однако уже почти полночь. Возможно, все разошлись по домам.

— В полицейском участке горит свет, — сообщил Луччи. — Значит, там кто-то есть.

— Хорошо бы знать, кто, — заметил Форман, снимая пистолет с предохранителя.

— А вон и наши парни. — Луччи показал на спрятанную в тени коляску велорикши.

— Деньги в багажнике, — сказал Дэвид, останавливая машину на пыльной обочине перед полицейским участком. — Я пройду прямо к камере, дам ей знать, что мы уже здесь. Платите, сколько запросят, и приходите с ключами.

Форман повернулся к Луччи:

— Скажи ребятам, пусть остаются на месте и прикрывают наши задницы. На мой взгляд, здесь слишком тихо.

Имея дело с этой шайкой бандитов, никогда не знаешь, чем все кончится.

Подождав, пока к ним подъедут машины с сотрудниками Интерпола и Управления по борьбе с наркотиками, Луччи вылез из машины и направился к велорикше, а Дэвид и Форман — к двери полицейского участка.

— Если что-то случится, нас предупредят, — тихо произнес Форман. — Но лучше бы этого не произошло. Ладно, надо посмотреть, что там внутри.

Дэвид уже собрался покинуть Формана, но в этот момент к ним подошел офицер.

— Ориель Маралит, Управление по борьбе с наркотиками, — представился он. — Камеры там, сзади.

Дэвид кивнул и молча двинулся в темный проем переулка. Маралит последовал за ним.

В дальнем конце переулка мерцал тусклый свет. Дэвид ускорил шаг, размышляя по пути о том, что, может, все же стоило взять пистолет, который ему предложил Луччи. Когда они достигли двора, Маралит включил фонарик и провел лучом по облезлым, растрескавшимся стенам.

— В дальнем углу, — прошептал он.

При свете фонарика Дэвид заметил зарешеченное окно и рванулся к нему, но едва не задохнулся от зловония. В этот момент луч фонарика упал на дверь камеры, и у Дэвида замерло сердце. Дверь была распахнута, а в камере никого не было.

Кто-то вбежал во двор, и Дэвид резко обернулся.

— Она там? — крикнул Луччи.

— Никого нет! — крикнул в ответ Дэвид дрожащим от ярости голосом.

— Наши парни тоже куда-то пропали, — сообщил Луччи и сам осмотрел камеру. — Наверное, висят у Муро на хвосте.

Дэвид бегом вернулся ко входу в полицейский участок. В этот момент оттуда как раз вышел Форман. Луччи подскочил к машине и принялся вызывать агентов по радио.

— В участке пусто, — сообщил Форман.

— Боже мой! — вскричал Дэвид и ударил кулаком по распахнутой двери. — Как такое могло случиться? Вы же всего пять минут назад говорили с ними по радио.

— Сам знаю, — огрызнулся Форман и повернулся к Луччи. — Ну, что там у тебя?

— Ничего, — ответил Луччи.

Сотрудники Интерпола и Управления по борьбе с наркотиками бросились осматривать полицейский участок, Маралит присоединился к ним.

— Никаких следов вашей подружки? — обратился Форман к Дэвиду.

— Она исчезла, — процедил Дэвид сквозь зубы.

— Ну и дела! — бормотал Форман, теребя пальцами редкие седеющие волосы. — У вас есть какие-нибудь мысли насчет того, куда они могли подеваться?

Дэвид бросил резкий взгляд на Формана, его глаза светились убийственной злобой.

В это момент из участка вышел сотрудник Управления по борьбе с наркотиками; Форман и Дэвид повернулись к нему.

— Нашли начальника, лежал связанный у себя в кабинете, — сообщил он. — Похоже, целью налета был захват девушки.

— Куда они увезли ее? — воскликнул Форман.

— Он не уверен, но предполагает, что, возможно…

Офицер запнулся, потому что в этот момент из участка выскочил Маралит и стремглав кинулся к машине.

— Я покажу дорогу! — крикнул Маралит. — Если начальник прав, то у нас осталось не больше десяти минут.

Пенни никак не могла понять, чего она боится больше — жуткой скорости, с которой мчалась машина, или неизвестности. Она понятия не имела, куда ее везут. Ночь была такой темной, что Пенни почти ничего не видела; она только чувствовала, как машину разворачивает и подбрасывает на рытвинах. Сомбильо и Жалмаско сидели по обе стороны от нее, вцепившись в ручки над дверцами. Прохладный воздух кондиционера приятно освежал кожу Пенни, но внутри ее буквально сжигал страх.

Они пришли за Пенни десять минут назад, открыли дверь камеры, приказали выходить и шевелиться побыстрее. Жалмаско держал в руке пистолет, направляя его на Пенни. Пока она слезала с нар, во двор ворвались еще несколько человек. Они что-то кричали на непонятном ей языке. Пенни подхватили под руки и потащили в темный переулок. В этот момент с улицы раздались два выстрела. Пенни пыталась сопротивляться, но Жалмаско, крепко вцепившись ей в руку, упорно тащил ее вперед.

— Мы должны забрать вас отсюда, — прошипел он, — так что поторапливайтесь.

Пока Пенни заталкивали в поджидавшую машину, она успела заметить, как из стоявшей неподалеку коляски рикши вытащили два трупа и поволокли их в темноту.

— Боже мой! — всхлипнула Пенни, наблюдая, как кто, то затирает кровавый след от трупов. — Куда мы едем?

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Льюис - Последний курорт, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)