Художник моего тела - Пэппер Винтерс


Художник моего тела читать книгу онлайн
«Вы должны быть стройной, способной долго стоять и быть невосприимчивой к холоду».
Заголовок привлек мое внимание.
«Часы работы договорные, оплата минимальная, одежда категорически запрещена».
Вторая строчка возбудила мое любопытство.
«Уметь сдерживать свой мочевой пузырь и язык, воздерживаться от мнений и предложений и быть идеальным живым полотном».
Третья заставила меня нахмуриться.
«Также требуется: не бояться щекотки, быть гибким и послушным. Вам так же должно нравиться, что пока вы обнажены, вас будет рассматривать толпа».
Четвертая заставила меня содрогнуться.
«Позвоните нам или напишите «Ваша кожа, Его холст», если вас заинтересовало предложение».
Финал заставил мое сердце биться быстрее.
Я должна была продолжать пролистывать объявления.
Я должна была подать заявление на скучную работу секретаря с минимальной зарплатой.
Я должна была выбрать любую другую работу, где могла бы остаться в одежде.
Но я этого не сделала.
Я подала заявление.
Мое собеседование завтра…
— Ты не бесполезный.
— Я всех подвел.
— Это неправда. — Я скользнула взглядом по складу в поисках свободы. — Перестань так говорить.
— Это правда. И я снова тебя подведу.
— Пожалуйста. — Я потянулась к нему. Чтобы ударить его, поцеловать, попытаться вбить в него хоть немного здравого смысла. — Зачем ты это делаешь? Что, черт возьми, такого важного, что позволило этому ублюдку превратить тебя в убийцу?
Его взгляд казался бесконечно печальным, безмерно сломленным.
— Она — вот что важно. Единственное, что имеет значение.
— Кто? Кто важен?
— Олив.
Мое сердце перестало биться.
«Олив».
Значит, он мечтал о другой О.
О другой любви по имени Олив.
Олив!
Меня пронзила доселе невиданная боль. Едва слышно я произнесла:
— Кто такая Олив, Гил?
Он поморщился и пожал плечами, как будто уже забивал гвозди в свой собственный гроб.
— Это не…
— Это. Блядь. Имеет значение! — В моем голосе звучало столько ярости, что я не поверила собственным ушам. — По крайней мере, это ты мне должен. Ты должен сказать мне гребаную правду, Гилберт Кларк.
Гил вдохнул, содрогнувшись.
— Олив — это… — Он не мог на меня смотреть. — Олив — моя дочь.
Меня оглушил белый шум.
Земля ускользнула из-под ног.
«Дочь».
У него есть… дочь?
У меня вырвался стон чистой трагедии.
— Прости, О. — Притянув к себе, он поцеловал меня в лоб. На его щеке появилась влага, заманивая в ловушку, из которой невозможно выбраться. — У этого ублюдка моя дочь.
Его голос снова надломился, и Гил склонил голову.
— У него моя плоть и кровь. На мне лежит огромная ответственность. Но он продаст…ее жизнь за твою.
У меня окаменели конечности. Откуда у него дочь? Когда это случилось? Как и с кем? Вопросы вертелись у меня на языке, но страх сделал меня слабой.
— Почему ты не сказал мне…
— Я не мог.
— Ты мог! Она твой ребенок! Полиция…
— Не в силах мне помочь. Мне уже не нужна их помощь.
— Отпусти меня. Я…
— Я не могу. — Еще один проблеск горя на его щеке. — Я не могу тебя отпустить. Прости, О.
Его отчаяние превратилось в безжалостность.
Любовь в холодность.
Он поцеловал меня в последний раз… и наклонился за веревкой.