Берег тысячи зеркал (СИ) - Кристина Ли

Берег тысячи зеркал (СИ) читать книгу онлайн
У нее было все — любимый муж, заботливый отец, верные друзья. Жизнь Веры напоминала красивую сказку, которая оказалась со страшным концом. И это не та история, где конец — банальное предательство мужчины. Это история, где конец трагичный, молниеносный, а жизнь действительно напоминает вдребезги разбитое зеркало. Красивый мужчина, военный летчик, еще утром севший за штурвал самолета, вечером оказывается в реанимации, а на следующий день в коме. Это и есть конец сказки Веры. И хотя Алексей приходит в себя, два года реабилитации не дают результатов. Он прикованный к больничной койке калека. С этого момента улыбчивая яркая блондинка с небесно голубыми глазами, становится тенью своего горя. Но так бывает, что злой рок — это путь, который должен привести на другую дорогу. Согласившись на уговоры отца, после двух лет агонии, молодая женщина улетает в Париж, чтобы стать ассистентом его друга. Умудренный опытом, профессор Преображенский понимает — дочь нужно спасать, а потому дает ей возможность забыться хотя бы в работе. Он все еще питает надежды, что Вера пойдет по его стопам. Она действительно это сделает, однако, всему причиной станет другая судьбоносная встреча. Говоря о судьбе, — именно злой рок она и напомнит. Ведь однажды вечером, молодой мужчина встанет напротив окон своего номера, прежде бросив на кровать военные жетоны. Как только его взгляд уловит силуэт незнакомки, унмъен *(судьба) начнет свою игру. Возрастные ограничения 18+ Однотомник. Откровенная эротика. Основной жанр — психологическая драма. Категории: любовный роман, эротика, роман, эксклюзив, азиатские истории, драма, литдорама, современный любовный роман, бестселлеры, бестселлеры в этом сезоне, хиты продаж, топ-100 историй для взрослых, ли кристина, остросюжетный роман, современная проза, эротический современный роман
— Старший солдат Сон, — наверное, мой голос слышно во всем модуле штаба. — Глубокий вдох.
Парень немедленно замирает, гулко выдыхает и вдыхает.
— Докладывай, — рявкает Джеха.
— Есть. Мы заметили дым над кратером. Караульные на смотровой вышке передали по связи, что только что случился взрыв. Во время землетрясения. На горе.
— Фреатический взрыв, — Вера убито произносит, смотря на меня совершенно безумным взглядом.
— Что это? — хмуро осматриваю ее лицо, а она едва шепчет:
— Начало, Сан. У нас считанные часы. Это не обычный вулкан. Коготь… Весь остров это вулкан. Весь. Если зоны давления начнут меняться слишком быстро, он начнет выплевывать породу и магму прямо из кратера на расстояние в несколько миль. Магма может найти выход и через почву, а значит вместо гейзеров, мы получим фонтаны раскаленной лавы. Кроме того, газ. Он способен отравить все живое в радиусе мили от эпицентра извержения. Пепел…
— Не даст взлететь ни одному летательному аппарату, — нервно, и с дрожью, но собрано поясняет профессор Ли.
Они обмениваются взглядами, а я обращаюсь к Джеха.
— Джеха готовь транспортник. Немедленно. Выкиньте из него весь ненужный хлам. Он должен принять на борт всех рабочих и личный состав расположения. А это почти восемь сотен людей, — я обращаюсь к другу, а он собрано кивает, и выходит прочь.
— Старшина Ю. Передай на все вышки приказ командира военной базы. Все должны немедленно покинуть рабочие места и спустить на воду спасательные моторные шлюпки. Начать эвакуацию личного состава вышек немедленно. Всех рабочих доставить на берег острова. Время спасательной операции ограничено до двадцати минут. А значит, это немедленная эвакуация. Уровень опасности красный. Выполняй.
— Есть, — старшина так же, не теряя времени, уходит.
Я перевожу взгляд на Сон Ю Чоля, и вижу в его глазах такой испуг, будто начались боевые действия. Мальчонка не готов ни к тому, чтобы умереть, ни к тому, чтобы убивать, пытаясь выжить.
Его место не здесь, и я всегда знал это.
— Ю Чоль, — я упускаю устав, и продолжаю, не обращая внимания на ошарашенный взгляд парня: — Ты должен лично посадить на борт транспортника группу из Франции.
Вера хмурясь поднимает взгляд, но я не даю ей шанса на возражения.
— Сан.
— Ты сядешь на первый же самолет, Вера, — буравлю ее строгим взглядом.
— Но, майор. Как же я? Я должен быть здесь, — возражения мальчишки доводят до точки кипения.
— Отставить разговоры. Это приказ. С этой минуты ты несешь полную ответственность за этих людей, Ю Чоль. Хоть один пострадает, я с тебя спрошу. Ты меня понял? Быстро найди их всех, и проконтролируй, чтобы они сели на борт вместе с рабочими с вышек. Никаких вещей, сумок, и багажа. Все оставить здесь, а с собой взять только самое необходимое и документы. Выполняй.
Парнишка бледнеет, и не верит, что я вот так прогоняю его. Но иного выхода нет. Сон Ю Чоль находится там, где ему не место. Годами я наблюдаю, как он ломает себя, ради долга перед отцом полковником. Но он не солдат. Этот мальчик не умеет убивать, и не способен смотреть в глаза смерти.
А здесь будут смерти. И не мало. Увести всех островитян не удастся.
— Ты не расслышал приказ, старший солдат Сон? — строго переспрашиваю.
— Майор Кан…
— Убирайся отсюда немедленно. Я не смогу посмотреть в глаза твоей матери, если ты погибнешь здесь. Вон, я сказал, — повышаю голос до рыка.
— Есть, — парнишка ошарашено шепчет, и пятится к выходу.
— Старший солдат Сон. Не испытывай мое терпение, — глухо и на низких тонах повторяю, и он, наконец-то, выбегает прочь.
— Я никуда не полечу.
Услышав холодный тон Веры, я поворачиваюсь и натыкаюсь на такой же леденящий взгляд светлых глаз.
— Вера, не дури. Я не намерен возиться еще и с твоим упрямством. Ты уже ничем не сможешь помочь. Это опасно.
— Как ты собираешься переправлять на Кирибати людей? Тебе не нужна помощь? Как так вышло, что у вас только один транспортный самолет? Почему не подумали… — но Вера не успевает закончить.
Ее виновато перебивает профессор Ли.
— Мы несем ответственность только за своих сограждан, коллега. Островитяне официально не являются гражданами какого-либо государства. Кирибати их не примут. Остаются Филиппины. Но и тут… вряд ли.
— Вы шутите? — Вера в ужасе вскидывает брови. — Вы серьезно? Как такое возможно в двадцать первом веке?
— Я видел во Вьетнаме целые поселки с нелегалами без паспортов, Вера, — отвечаю пустым и безжизненным тоном. — У них нет прав, и нет имен. Многие из них умирали на наших руках, и мы не могли им ничем помочь. Даже комитет Красного Креста был бессилен. Их косила обычная простуда, а мы не имели права отвести их в муниципальные больницы. Им бы там просто не помогли. Так и эти люди. Они никому не нужны.
Закончив, вижу, как она ошарашено отступает на шаг. Вера не верит в то, что слышит, но реальность такова, и она жестока. Я рад, что моя Вера не видела этой жестокости никогда, но готов удавиться прямо сейчас, ведь увидит.
— Личный состав расположения не является волонтерской миссией. Мы военные, и здесь не миротворцы, Вера. Здесь, мы охранники работников вышек и пяти станций. Мы несем ответственность только за их жизни. Острову мы помогаем продовольствием, медикаментами и оснащением для очистки воды. На этом все. Потому в расположении, на случай экстренных ситуаций, предусмотрено только две воздушные машины для эвакуации. Одна из них была повреждена и отправлена на "Лютом" для ремонта. Таким образом, остался единственный транспортный самолет. Вертолеты и реактивные машины, которые пилотирую лично я, и еще несколько летчиков из офицерского состава, нам не помогут. Такова… правда.
— И как быть… дальше? — она убито шепчет, с недоумением и шоком осматривая нас с профессором Ли. — Вы же не собираетесь оставить их здесь? Сан, они погибнут. Если не сразу, и не все, то большинство. Это же… бесчеловечно.
— Я не сказал, что оставлю их, Вера.
— Майор Кан, — Ли Чон Сок в удивлении вскидывает брови, а я грубо осекаю его:
— Я сказал, что не оставлю в такой ситуации никого.
— Это самоубийство, майор. Вы погибнете вместе с этими людьми. Вы с ума сошли?
— Я давал присягу, — оборвав профессора рыком, продолжаю: — Моя обязанность защищать людей. А в такой ситуации мне не важно, профессор, корейцы они, или, как вы недавно выразились, необразованные аборигены. Это люди. А я солдат и человек, которому они поверили и пустили моих бойцов