Дейрдре Перселл - Последнее лето в Аркадии
— И что дальше? — спрашиваю я.
— Нам надо побеседовать с вами и вашим мужем, — говорит Ньюджент, выходя из дома и направляясь к машине. — Погодите минутку, я сейчас.
Даже спиной я чувствую, как напрягается Джерри. Мисс Марш бросает на него короткий взгляд.
— Как я поняла из вчерашнего отчета оператора, вы не смогли добиться от ребенка подробностей? — спрашивает она меня.
— Нет, увы.
— Ничего удивительно. Обычно детям угрожают, что длинный язык им дорого обойдется. Но вы также сказали, что Том не выглядит особо расстроенным?
— Понимаете, Том не совсем обычный ребенок. Вещь в себе. Когда будете с ним говорить, сами все поймете. Он живет по каким-то собственным правилам, судит со своей колокольни. Думаю, произошедшее куда больше волнует нас с Джерри, чем Тома. Впрочем, это впечатление может быть обманчивым.
Мисс Марш прищуривает глаза на Джерри. Ньюджент тоже пристально смотрит на него, и я начинаю понимать, что опасения мужа были не напрасными. Его действительно могут заподозрить.
Мне не хочется, чтобы между нами были какие-то недоговоренности. Это болото слишком быстро затягивает. Поэтому я выпрямляюсь и тоже сосредоточенно смотрю на мисс Марш.
— Я подозреваю, вы считаете, что мой муж как-то замешан в этом некрасивом деле. Вас, кажется, Наоми зовут?
— Да.
— Если вы так думаете, говорю сразу и напрямик — выбросите это из головы. Вы тоже, мистер Ньюджент. Отношения мужа с моими детьми далеки от идеальных, но ваши домысли беспочвенны. К тому же, в связи с сильной занятостью Джерри и холодностью между ним и моими сыновьями, они редко бывают наедине, если это вас интересует. Не так ли, Джерри? — Я поворачиваюсь к мужу.
— Пожалуй, да, — бормочет он, пораженный моей откровенностью.
— Они ни разу не ходили вместе на футбольные матчи, не ездили на рыбалку, ни-че-го подобного, — продолжаю я твердо.
Странно, вроде бы я говорю это для полицейских, но выходит, будто разговариваем мы с Джерри. Я будто высказываю ему претензии, жалуюсь на невнимательность к пасынкам. И похоже, Джерри тоже это чувствует.
— Но ведь это не значит, что мистер Бреннан и Том совершенно не пересекались в доме, — скованно говорит Ньюджент. — Поймите нас правильно, мы должны рассматривать все версии. Ничего личного.
— Значит, меня подозревают? Думаете, я состою в заговоре с этим… этим… — Джерри ежится от отвращения.
— Такова стандартная процедура, увы, — тихо говорит Ньюджент. — Вы позвонили в полицию, заведено дело, и в его рамках должны быть рассмотрены все версии. Позднее правда будет отделена от вымысла, не волнуйтесь. — Несмотря на мягкий тон, лицо детектива отнюдь не изображает сочувствия. — Мы сделали несколько запросов, но фамилия Ярсо не дала ни одной ниточки. Никаких особых сведений о вашем американце. — Равно, как и о вас самих, говорит его лицо. — Мы вынуждены присматриваться ко всем возможным участникам данного случая.
— Мы поняли, — киваю я, хотя меня душит злость. Оба детектива чувствуют себя вполне комфортно в отличие от нас с Джерри. — Может, хотя бы присядем?
— Разумеется.
Следующие сорок пять минут детективы проводят интервью — допросом это никак не назвать, разве что предмет разговора ужасает. Причем спрашивают преимущественно меня, к видимому облегчению Джерри. Я пересказываю свой разговор с сыном, причем все вопросы, касающиеся Тома, задает Наоми Марш. Ньюджент только записывает и изредка вставляет реплики.
— Как вы считаете, миссис Бреннан, Фредерик Ярсо подсел к вам за столик, желая познакомиться именно с Томом, или это вышло ненамеренно? Ваш сын был рядом?
— Кажется, нет. Вероятно, он и играл на автоматах. То есть был рядом, но не сидел за столом. Скорее всего…
— Значит, Ярсо не планировал знакомство с вами заранее?
— Нет. Наверное, нет. Я… не уверена.
Я пытаюсь вспомнить в деталях тот день в Пале, но вспоминается почему-то либо сам Фредерик, а не его действия, либо наш увлеченный разговор об археологии и очевидное неодобрение Риты. И наконец, моя роковая ошибка — приглашение составить нам компанию в снятом на время отпуска особняке.
— Я не могу вспомнить подробности, мне очень жаль, — говорю наконец. — Фредерик сразу понял, что Том с нами, но не думаю, что знал это заранее. Возможно, он присоединился к нам просто потому, что за нашим столом было единственное свободное место.
— Часто оказывается, что эти парни загодя выбирают себе жертв. Шпионят, следуют за вами по пятам, приглядываются, оставаясь незамеченными, — говорит Ньюджент.
— Значит, он настоящий педофил? Вы говорите об этом? — У меня сильно бьется сердце.
— Пока ничего нельзя сказать с уверенностью, миссис Бреннан. Ведь существует презумпция невиновности, не забывайте. — Ньюджент делает неопределенный жест рукой. — Однако можно с определенной долей вероятности утверждать, что ваш гость и попутчик страдает педофилией. Понимаете, это извращение отличается от других форм сексуальных отклонений. Пресса склонна легко вешать ярлык педофилии, но в чистом виде она встречается не так часто. Если ваш американец — настоящий педофил, то он будет искренне удивлен, когда его обвинят в причинении вреда детям. По его мнению, он любит их настоящей любовью, а дети отвечают ему взаимностью. Если пресса называет, простите, педиками даже гомосексуалистов, то судебная психиатрия считает педофилами лишь зрелых мужчин, испытывающих влечение к детям допубертатного возраста. Может статься, что мистер Ярсо — настоящий педофил. А возможно, он лишь испытывает к детям нездоровый интерес. Этакая психологическая недоразвитость, когда взрослые чувствуют себя лучше в обществе детей. — Ньюджент вздыхает сочувственно. — Однако, судя по тематике журнала, который он дал Тому, первое куда более вероятно.
Он встает и идет к окну, с минуту смотрит в него (мы все молчим), затем поворачивается к нам.
— Думаю, вы заинтересованы в том, чтобы я оказался не прав. Лучше знать, что ваш сын общался с недоразвитым человеком, нежели с извращенцем, способным причинить ему вред. — Он снова вздыхает и возвращается на свое место. — Судя по поведению американца, он пытался заручиться дружбой вашего сына постепенно, без нажима. Так обычно и бывает, увы. — От его слов у меня бегут по коже мурашки. — Сначала совместное плавание в бассейне, затем задушевные разговоры, потом попытка убедить, что ходить вместе в одну кабинку туалета весело и совсем не стыдно. Совместные активные игры, затем общий душ. Помимо этого, педофил пытается окружить отношения с ребенком ореолом тайны, создать свое секретное общество.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дейрдре Перселл - Последнее лето в Аркадии, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


