Маргарет Пембертон - Такая разная любовь


Такая разная любовь читать книгу онлайн
Но все вышло совсем не так. В какой-то момент взаимные обиды и недомолвки воздвигли между ними стену отчуждения.
Годы спустя все четверо понимают: настало время примирения. Им необходимо встретиться вновь. Пора простить друг друга.
Пусть тайны прошлого будут раскрыты!..
Зеленые зигзаги на экране ближайшего монитора резко задергались. Артемис со страхом посмотрела на них, раздумывая, не лучше ли уйти.
— Я не собирался говорить тебе… Не видел смысла. — Руперт помедлил. — Это ты во всем виновата, Артемис. Дестини следовало отдать в специальный интернат, а ты и слышать об этом не хотела. Ты упорно желала взвалить на себя эту обузу, оставить дома ребенка, который требовал к себе чудовищно много внимания. Это никак не вязалось с нашим образом жизни. Это было бы несправедливо по отношению к тебе, ко мне, да и к самой Дестини. И я решил эту проблему единственно возможным способом. Пока ты была в больнице, я поместил Дестини в интернат и сказал тебе, что она утонула.
Руперт внезапно замолчал. Глаза его закрылись. Линии на мониторе бешено заметались.
— Все. Довольно, — отрывисто бросила сестра. — Пожалуйста, покиньте палату, миссис Гауэр. Выйдите немедленно.
Но Артемис не обратила внимания на ее слова. Она крепко вцепилась в руку Руперта, желая, чтобы он пришел в себя и открыл глаза.
— Где ты ее оставил? — исступленно выкрикнула она. — Если это правда, то где ты оставил Дестини? — Стремясь услышать хотя бы слабый шепот в ответ, Артемис сползла со стула и опустилась на колени перед кроватью. — Руперт! Пожалуйста, Господи! В какой интернат ты ее поместил? Где она теперь? Где наша дочь?
Отклика не последовало.
В палату ворвалась толпа людей в белых халатах. Врачи бросились к Руперту, а два санитара подхватили Артемис под руки, рывком поставили на ноги, вытащили из палаты и втолкнули в комнату ожидания.
— Что, скажите на милость… — начал Хьюго, кидаясь к Артемис, чтобы освободить ее из лап санитаров.
— Что случилось? — взвизгнула Серена. — Руперт умер?
— Она жива, — бессвязно пробормотала Артемис, обращаясь к Шолто. — Дестини жива. Твой отец только что сказал мне. Она жива, и он все эти годы знал об этом.
Хьюго обнял Артемис за плечи и прижал к себе. В это мгновение ей следовало бы удариться в слезы, но впервые в жизни она была слишком потрясена, чтобы плакать. Она словно оцепенела. Ее сотрясала дрожь.
— А папа? — Шолто совершенно не интересовало, жива или нет его приемная сестра, которую он никогда не знал. — Почему все туда побежали? Ему стало хуже? Он ведь не умер, правда?
Артемис отрешенно покачала головой.
— Дестини жива, — повторила она, на этот раз обращаясь к Хьюго. — Моя маленькая девочка жива!
Хьюго, который представления не имел, о чем она говорит, но по лихорадочной беготне в отделении реанимации угадал, что вот-вот последуют самые плохие новости, мягко взял дрожащую Артемис под руку.
— Давай выйдем в коридор, дорогая. Ты все расскажешь и объяснишь мне там. — Бережно поддерживая Артемис, которая почти повисла на его руке, Хьюго вывел ее в безлюдный коридор. — Какая дочь, дорогая? Та маленькая девочка, о которой ты мне рассказывала? Она утонула в пятилетнем возрасте. Как же она может быть жива?
Артемис затрясло с новой силой.
— Он это сделал. Руперт, — с трудом выдавила она. Ее зубы громко стучали. — У Дестини были трудности с обучением… а его это раздражало. Он стыдился малышки. Хотел сдать ее в детский дом. Дестини была чудесной девочкой, нежной, любящей и очень смышленой в некоторых вещах… она хорошо рисовала карандашом и красками. Она была счастлива. А он… Руперт… отвез ее в Испанию… на нашу виллу… позвонил мне и сказал, что она умерла… утонула. А она не утонула! Не утонула!
У Хьюго на мгновение перехватило дыхание от ужаса.
— Ты хочешь сказать, что он солгал тебе? Но как же это могло сойти ему с рук? Ты ведь видела ее свидетельство о смерти? Знала, где она похоронена?
Артемис растерянно заморгала, в ее глазах мелькнуло замешательство, и Хьюго сразу стало все ясно. Руперту не составило труда обвести жену вокруг пальца. Артемис и в голову не пришло потребовать у него свидетельство о смерти дочери.
— Он поместил ее в приют. Он отдал в детский дом нашу пятилетнюю девочку! — Артемис представила себе, как испугалась малышка, как снова и снова отчаянно звала маму. На мгновение ей показалось, что она вот-вот потеряет сознание. — Как же он мог так поступить, Хьюго? Как можно быть таким жестоким, таким бессердечным?
— Папа умер. — Хлопнула дверь, и в коридор вышел Шолто. Он встал, хмуро глядя на обнимающуюся пару. — Думаю, мне лучше остаться с Сереной, — коротко бросил он. — Наверное, она сейчас нуждается во мне гораздо больше, чем ты.
Шолто резко отвернулся, но Артемис не сделала попытки броситься за ним или окликнуть. Все ее мысли были заняты сейчас Дестини, а не горем Шолто.
— Он так и не сказал мне, где оставил ее! — Она в ужасе посмотрела на Хьюго. — Как же я найду свою девочку, если даже не знаю, куда он ее поместил?
Хьюго крепко взял ее под руку и повел по коридору к выходу.
— Мы найдем ее, — уверенно заявил он. — Надо обратиться в организацию, занимающуюся поиском потерянных близких. У вас в стране должен быть аналог американского Бюро пропавших без вести.
Артемис внезапно остановилась и оторопело уставилась на Хьюго.
— Нет, — покачала она головой. — Сначала надо рассказать обо всем Примми!
Время близилось к семи, когда они въехали в открытые ворота Рутвена. В окнах первого этажа горел яркий свет, аккуратные, чистенькие занавески выглядели необыкновенно нарядно, и на фоне безлюдного заснеженного мыса дом казался уютным и теплым, как на рождественской открытке.
— Ты не сможешь подготовить ее к этой новости, дорогая, — рассудительно заметил Хьюго, который так до конца и не оправился от потрясения, узнав, что Дестини — родная дочь Примми. — К подобной новости вообще невозможно подготовить. Просто скажи ей все как есть. Без всяких недомолвок и намеков.
Они вошли в дом через боковую дверь, миновали прихожую и прошли на кухню. Примми, Кики, Джералдин, Бретт и Мэтт сидели за столом, покрытым клетчатой скатертью. Вооруженная половником Примми разливала по тарелкам суп из огромной дымящейся супницы, Мэтт нарезал крупными ломтями теплый свежеиспеченный хлеб, а Бретт щедрой рукой наполнял бокалы красным вином. Он только что сказал что-то смешное, и все покатились со смеху.
— Вы как раз вовремя! — с улыбкой воскликнула Примми, вставая, чтобы приветствовать гостей. — Могу предложить суп с морковкой и пастернаком, а в холодильнике есть паштет.
— Спасибо. Мы с удовольствием попробуем суп, Примми. — Артемис нерешительно остановилась посреди кухни, где рядом с теплой печкой пушистым клубком свернулся Рэгз. — Думаю, тебе лучше сесть, дорогая, — непослушными сухими губами проговорила она. — У меня есть для тебя новости. Важные новости.