`

Уильям Гилл - Вкус греха

Перейти на страницу:

Чарлз достал из сумки отвертку и большую жестяную банку с мастикой для натирания полов. Он слегка ослабил шурупы, которыми ручка двери крепилась к филенке, после чего отложил отвертку в сторону и, взяв в руки банку с мастикой и подсвечник, снова пробрался в комнату. Там он осторожно положил рядом с Ариан раскрытую книгу, чтобы создать видимость, будто она читала перед сном, и поставил подсвечник на прикроватную тумбочку. Хотя движения Мердока были очень медленными, он чувствовал, как по лбу его текут струйки пота. Постояв несколько секунд в полной неподвижности, чтобы немного успокоиться, он открыл жестянку с мастикой и вылил густую массу на кружевной подзор и на пол под кроватью. По комнате мгновенно распространился резкий запах растворителя. Когда банка опустела, он сунул ее себе за пазуху. Все было готово: теперь ни у кого не должно было возникнуть никаких сомнений в том, что гибель Ариан была вызвана просто трагическим стечением обстоятельств. Все просто – человек читал при свече, что само по себе вполне естественно, так как по ночам в Пунта-дель-Эсте то и дело отключалось электричество. А потом человек просто незаметно для самого себя заснул.

Чарлз почувствовал, что наконец-то готов сделать последний шаг в осуществлении своего плана, но тут вдруг комната погрузилась в полную темноту. Ветер нагнал тучи, которые совершенно закрыли луну. Чарлзу же был необходим лунный свет – без него он не мог точно прицелиться. В кромешной тьме он мог повредить Ариан лицо, сломать нос, а на это не преминул бы обратить внимание даже провинциальный врач. Чарлз уже собрался было сходить на площадку и взять из сумки карманный фонарик, как вдруг Ариан зашевелилась. Он замер на месте как вкопанный, боясь двинуться с места – скрип досок под его ногами мог разбудить ее. Однако время шло, и пора было действовать. Снова вынув гаечный ключ, Чарлз нашарил в кармане зажигалку и, чиркнув ею, зажег свечу. Затем он размахнулся, собираясь опустить тяжелый ключ на голову спящей.

Грохот выстрела оглушил его. Чарлз громко вскрикнул от боли и отчаяния – оказывается, мерзавка прихватила с собой в постель пистолет! Пуля раздробила Мердоку коленную чашечку. Судорожно взмахнув рукой, он опрокинул стоящий на тумбочке подсвечник. Свеча упала на пол, фитиль окунулся в лужицу мастики на полу. Вокруг кровати мгновенно взвились вверх языки пламени. Чарлз захромал к двери, но грянул второй выстрел. На этот раз пуля угодила ему в спину. Дыхание у него пресеклось, ноги подогнулись, и он рухнул на пол. Чарлз попытался выбраться из комнаты ползком, но силы его иссякли. Так и не добравшись до выхода, он замер у самой двери, заблокировав ее изнутри своим телом.

Пламя быстро охватило стены, обитые деревянными панелями, которые много лет тщательно полировали. Вскоре огонь добрался и до потолка. Чарлз слышал, как откуда-то издалека до него доносятся крики Ариан. Они звучали так тихо, словно она находилась от него за тысячи миль. Но она была рядом, совсем рядом – Мердок чувствовал, как она пинает его, старается оттащить в сторону и отчаянно, но безуспешно дергает за дверную ручку. Ему показалось, что он услышал, как ручка с хрустом отломилась, и крики Ариан стали еще громче, но это могло ему и померещиться. Он еще мог видеть, ему чудилось, что он наблюдает за происходящим сквозь толстый слой воды, словно рыба, плавающая в аквариуме. Но вместо воды вокруг него были пламя и дым, много-много дыма. Ариан рухнула на пол рядом с ним. Свет в глазах Чарлза начал меркнуть, и вскоре он уже ничего не видел, кроме небольшого участка стены прямо перед собой. Там, на стене, висела картина с изображением какой-то женщины. Огненные языки жадно лизали раму и холст. Мердок точно знал, что где-то уже видел эту картину, но где?

Вскоре огонь превратился в сплошной оранжевый вал. Портрет на стене, как и все остальное в охваченной пожаром комнате, превратился в пепел.

– Быстрее, быстрее, – подгоняла водителя Пандора.

Машина вихрем влетела в открытые ворота. В разрыве между тучами вдруг показалась луна, и Пандора наконец увидела впереди замок Ла-Энкантада. Верхний этаж башни был охвачен огнем. Автомобиль остановился у входа, и Пандора, выбравшись наружу, опрометью кинулась в дом.

В первую секунду ей показалось, что внутри дома все выглядит точно так же, как тогда, когда она уезжала. Однако затем Пандора почувствовала запах гари и услышала доносящиеся сверху отчаянные крики. Она бросилась бежать вверх по лестнице. О себе Пандора в этот момент не думала – все ее мысли были об Ариан.

Эпилог

Пунта-дель-Эсте 1 января 1989 года

Пожар удалось локализовать и потушить, но даже издали было видно, как безоблачное небо все еще пачкает дым. Замок Ла-Энкантада, который еще вчера был одним из многочисленных материальных олицетворений богатства и могущества Ариан, теперь стал ее могилой. В этой могиле могла оказаться и Пандора, если бы через несколько секунд после того, как она потеряла сознание, на месте происшествия не появились пожарные.

Она сидела в полном одиночестве на террасе кафе и, рассеянно помешивая кофе, смотрела в сторону побережья. Перед ней раскинулся пейзаж удивительной красоты – залив, обрамленный светлой лентой песка, сосновый лес, вплотную подступивший к линии побережья, подернутые голубоватой дымкой холмы и лазурной голубизны небо, отражавшееся в воде. Идеальное место для беззаботной жизни. По крайней мере так Пандоре казалось еще несколько часов назад.

Пандора поднесла чашку к губам, и луч солнца упал на бриллиант. Вчера ночью на вечеринке в Ла-Терраса она приняла решение отклонить предложение Теда о замужестве. Желание, которое она загадала в полночь, увидев падающую звезду, было простым – ей хотелось снова встретиться с Эндрю. Но все это случилось до того ужаса, который ей довелось пережить в Ла-Энкантада, и потому теперь уже не имело почти никакого значения. Ариан погибла. Когда-то она, словно падающая звезда, помогла осуществиться мечтам Пандоры и вот теперь ушла из жизни. Пожалуй, Пандоре ничего не оставалось делать, как вернуться в Лондон, к той жизни, которой она жила до этого, не надеясь на чудеса, опираясь на реальность и довольствуясь тем, что есть.

Вдруг она заметила машину, приближавшуюся со стороны гавани. Это был один из автомобилей Ариан. Вероятно, подумала Пандора, кто-то – Чарлз или Глория – послали водителя на ее розыски. А может быть, полицейские. Еще утром, когда она выписывалась из клиники «Мальдонадо», ей сказали, что днем с ней, возможно, захотят встретиться представители полиции. Пандора не могла заставить себя вернуться в дом и предупредила медсестру, что будет завтракать в кафе. Сейчас, впрочем, она всерьез подумывала о том, чтобы сбежать в Лондон до встречи с представителями закона.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уильям Гилл - Вкус греха, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)