Мария Баррет - Миражи
Энцо огляделся. Такси, которое он заказал, уже ожидало его на тротуаре. Если они с Робетти встретятся в восемь, к половине девятого можно уже дербануться. Надо только вовремя успеть в ресторан.
Он рванул дверцу автомобиля. Во влажной духоте его опять бросило в пот.
Энцо назвал водителю ресторан и бессильно откинулся на спинку сиденья.
36
Такси остановилось на углу Пятой авеню и 49-й улицы у Рокфеллеровского центра. Энцо вышел из машины. Водитель подал ему счет, чаевых Энцо не добавил. Марианна давала ему денег в обрез.
Поднявшись на лифте на шестьдесят второй этаж, он оказался перед входом в ресторан. Кивнув швейцару, проследовал в бар и там сразу же наткнулся на Робетти.
– Принес?
Робетти был толкачом в университетских кругах Ивовой Лиги, имел контакты в Европе. Ему недосуг было разводить ля-ля с шестерками вроде Монделло. Ему вообще не нравилось, что Марианна водила дружбу с такой швалью, но что поделаешь, у нее всегда какие-нибудь причуды дурацкие.
– Иди в сортир, оставишь в обычном месте. Я пока закажу тебе выпивку, – сказал Робетти.
Энцо, нервно оглядываясь, немедленно двинулся в туалет. Хотя они проворачивали дельце уже не в первый раз, ему все же было не по себе.
Войдя в мужской туалет, он зашел в первую кабинку и запер за собой дверь. Наклонившись над мусорной корзиной, он вытащил из-за нее коричневый конверт, пощупал – есть ли там купюры, и на то же место положил то, что принес с собой. Совсем немножко он сначала отсыпал себе.
С горящими щеками Энцо вышел из кабинки, вымыл руки, тщательно вытер их полотенцем. В этот момент вошел какой-то мужчина. На ходу кивнув ему, Энцо двинулся в бар. Опять его бросило в пот.
– На, пей, – Робетти протянул ему тяжелый хрустальный стакан с порцией виски. Особенно этот тип не расщедрится. Энцо взял стакан и залпом выпил. Робетти не собирался поддерживать компанию. У него были свои планы. Энцо полагалось дернуть свое и отчалить.
– Скажете, ежели что еще надо будет? – Энцо научился немного говорить по-английски, но с чудовищным акцентом. Он заметил на губах Робетти насмешливую ухмылку и разозлился.
– Скажу, скажу.
Энцо кивнул.
– Спасибо за выпивку, – сказал он, поворачиваясь, чтобы идти к двери. Теперь деньги у него есть, а на кой черт сдался ему этот Робетти? Он к тому же сегодня еще противней, чем всегда. Наглый. Вообще-то тут что-то неладно, подумалось Энцо. Войдя в лифт, он сунул руку в карман. Ох, что-то неладно. Подозрения становились все сильнее. Энцо вытащил конверт, достал пачку купюр. Это были сплошь однодолларовые бумажки, двадцать четыре штуки. А должно быть двадцать четыре десятки.
– Свинья вонючая, – сплюнул Энцо, засовывая деньги в карман.
Он остановил лифт, нажал кнопку подъема и, выйдя из кабины, прямиком двинулся в бар. Его душил гнев. Чего удумали – Монделло одурачить!
– Робетти!
Молодой человек из университетских умников взглянул на Энцо, и лицо его исказилось гримасой.
– Пошел отсюда, Монделло, – приглушенным голосом, чтобы не привлекать внимания, сказал он. – Какого черта ты явился?
– Я пришел за своими бабками, – рявкнул Энцо.
Робетти оттащил его в сторону.
– Нет у меня твоих бабок! – прошипел он. – И не ори. Хочешь, чтобы нас обоих зацапали?
– А где они? Отдавай, Робетти!
– Марианна не велела тебе платить. Она пронюхала насчет наших с тобой сделок и велела мне не…
– Она – что? – Энцо задрожал всем телом. – Что она сделала?
– Послушай, Энцо, охолони! Я…
Энцо не дал ему договорить. Он схватил Робетти за лацканы дорогого пиджака.
– Отстань от меня! – неожиданно писклявым голосом взвизгнул Робетти, и бармен сразу же направился в их сторону. Энцо разжал руки.
– Сам ее спроси! Я сделал, как она велела!
Робетти попятился для безопасности.
– Я тут вообще ни при чем.
Бармен угрожающе приближался. Энцо развернулся на каблуках и пошел прочь из бара.
Мысли его путались. Робетти его надул. Он так на него рассчитывал, а тот его все время дурил. Марианна ему велела! Черт подери, ее пришибить не жалко! За порогом он обернулся. Робетти разглаживал пиджак.
– Мы еще встретимся! – крикнул Энцо и плюнул на пол.
Выбегая из ресторана, он не глядя чуть не сшиб кого-то входящего через двойные стеклянные двери в холл. Энцо прошмыгнул в лифт, дверцы захлопнулись за ним. Через несколько минут он выбрался на улицу и кинулся бежать. Кровь стучала у него в висках, гнев подымался откуда-то изнутри удушливой волной.
Ну все, с него хватит. Теперь он положит конец ее дурацким играм, будет, нахлебался дерьма. Сейчас он заставит ее пожалеть о том, что она натворила. Перед его глазами заплясало ее лицо – смеющееся, насмешливое. Он воочию видел ее темные блестящие глаза, дьявольские глаза. Да, пришла пора ей расквитаться за все.
– Боже, кто это вас так?
Метрдотель услужливо помог Патрику войти в холл. Его только что сшиб с ног какой-то сумасшедший.
– Извините, сэр. Видимо, кто-то из гостей хватил лишнего в баре. Позвольте мне вам помочь.
Метрдотель взял из рук Патрика портфель.
– Примите мои самые искренние извинения. Все в порядке?
Патрик кивнул.
– Ну и хорошо. Портфель можно взять, сэр?
– Да, пожалуйста. У меня здесь встреча. С мистером Биллом Пенчардом.
– Ах, да, конечно, вы – мистер Девлин, не так ли? Прошу за мной. Мистер и миссис Пенчард уже за столиком.
Он передал портфель Патрика гардеробщице и повел его в зал. Патрик увидел, как Билл поднялся с места и помахал ему рукой. Они выбрали столик в самом укромное уголке ресторана, и Патрик отметил про себя их предупредительность.
– Пэдди!
Он обменялся рукопожатием с Биллом и поцеловал Лиз в щеку. Она крепко сжала его руку.
– Пэдди, как ты?
Он пожал плечами.
– Да все нормально.
Билл подвинул ему кресло.
– Садись, и давай для начала выпьем. Мы уже заволновались, боялись, что ты не придешь.
– Да, виноват, я опоздал. Встречался с Чарльзом Хьюитом.
Он было погрустнел, но тут же встряхнулся.
– Как это не приду? Такого не может быть. Исключено!
Он протянул руку через стол и погладил Лиз по плечу.
– Я соскучился без друзей. Слишком долго пробыл в одиночестве.
Дейв легонько постучал по панели, отделявшей салон от водителя.
– Какие у нас перспективы?
Они застряли посреди Пятой авеню. Шофер улыбнулся.
– Не знаю, что и сказать, сэр. Но вообще-то Рокфеллер-центр отсюда в трехстах метрах, на углу Сорок девятой. Если желаете, пешком можно быстро дойти. Пожалуй, лучше и не придумаешь.
– Хорошо. Мы, наверно, так и сделаем. – Он вопросительно оглянулся на Джона и Франческу. – Вы согласны?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мария Баррет - Миражи, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


