Пенелопа Уильямсон - Неукротимое томление
— Очень сильная схватка, — сказала Делия, переводя дыхание.
Он откинул волосы с ее потного лба.
— Это хорошо, крошка Делия. Не сопротивляйся схваткам. — Он улыбнулся. — Я постараюсь за нас двоих.
Он помог Делии перебраться в другую комнату, раздел ее и посадил на кресло для родов. Потом осмотрел ее и понял, что это не продлится долго.
Схватки шли с регулярным интервалом, давая ей минуту на передышку. Каждый раз Делия стонала. Тай жалел, что ребенка не мог родить он; он ненавидел боль, которую приходилось выносить женщине, дарящей миру дитя.
— Давай, давай, потужься, — сказал он, наклоняясь и целуя ее.
Измученная и обессиленная, Делия только покачала головой, закусив губу, потому что начиналась новая схватка. Тая переполняла любовь к ней и страх за нее.
«Я не должен потерять ее, — говорил он себе, стараясь успокоить бешеное сердцебиение. — Она сильная и здоровая. Женщины каждый день рожают детей. И я ее не потеряю».
— Я люблю тебя, Делия, — сказал он, — О, Делия, Делия, я тебя люблю, девочка моя.
Делая вид, что он очень опытный врач, каким Тай себя вовсе не считал, он провел ее через все это, советуя, когда надо напрячься, а когда отдохнуть. Спустя долгих два часа первенец Тая вывалился прямо ему в руки. Ребенок был вымазан кровью и пищал. Тай держал его на руках, своего ребенка, и смотрел на него с восхищением. Слезы счастья показались у него на глазах. Впервые в жизни Тай понял значение слова «благословенный».
Тай заглянул в глаза жены: в них была боль и торжество. Он показал ей ребенка.
— У нас сын, любовь моя! Замечательный сын!
Делия с трудом улыбнулась, но эта улыбка сказала ему все.
Тай уложил ее в постель, вымыл ребенка и хотел дать его Делии, но тут дверь приоткрылась и комнату оглядели две пары любопытных глаз.
— Мы слышали писк ребенка, — прошептала Мэг.
Тай гордо улыбнулся и показал им ребенка.
— Почему бы вам не войти и не взглянуть на своего братишку?
Тилди уставилась на ребенка; от удивления и разочарования ее брови приподнялись.
— Но он такой крошечный! Как же я буду с ним играть? И какой он смешной, весь сморщенный и красный!
Мэг толкнула сестру локтем в бок.
— Замолчи, Тилди Паркес, это невежливо.
Но, увидев выражение ее лица, Тай решил, что она разделяет мнение сестры. Он прикусил губу, чтобы не рассмеяться.
Делия подозвала к себе девочек и поцеловала их.
— Скоро он подрастет, и с ним можно будет играть, — сказала она слабым голосом. Но лицо ее было озарено счастьем.
— Да у него даже волос нет, — заметила разочарованная Тилди. Тай с Делией улыбнулись.
— Волосы у него вырастут, как и все остальное, — пообещал Тай, подталкивал их к двери. — А теперь сделайте одолжение, приготовьте какой-нибудь ужин, потому что маме надо отдохнуть. Рожать ребенка — тяжелый труд.
Девочки неохотно покинули комнату, и Тай присел на постель рядом с Делией, положив спящего ребенка между ними. Теперь, когда все было позади, Тай чувствовал, что мог бы проспать месяц без просыпу.
Делия ласково провела пальцем по крошечному личику.
— Жаль, но приходится признать, что он и впрямь несколько красноват, — сказала она смеясь.
— Он прекрасен, — возразил Тай.
Делия встретилась глазами с мужем, и лицо ее стало серьезным.
— Я знаю, что ты хотел девочку. Ты очень разочарован?
— Вовсе нет. И потом, когда мы заведем дюжину детей, то уж кто-то из них будет девочкой!
Она хотела сделать вид, что обиделась, но губы ее дрогнули от смеха. Тай наклонился и поцеловал ее.
— Я хотела бы назвать его Вилли, в честь сына Энни, — сказала она. — И мы попросим ее и полковника стать крестными родителями малыша.
Тай улыбнулся и кивнул.
— А на следующий год мы возьмем его в деревню и представим дедушке.
— О да! Эссакамбит придет от него в восторг! Помнишь, как он склонял тебя взять Элизабет в жены, чтобы заполучить еще одного внука?
Тай подумал об отце. Эссакамбит и впрямь будет рад новому внуку. Все лето между абенаки и поселенцами происходили стычки. Но Тай, обретя мир с Делией, твердо знал, что теперь принадлежит обоим мирам.
Делия лежала очень тихо, и он решил, что она уснула. Он приподнялся на локте, чтобы посмотреть на лицо любимой. Она была такой красивой, его Делия, такой сильной, и он так любил ее.
— Вот черт! — пробормотал он, чувствуя, как на глаза навернулись слезы умиления.
Губы Делии дрогнули в улыбке, и веки приоткрылись. — Спасибо, Тай, — сказала она.
Он обнял ее крепче.
— За что? Ты все сделала сама.
— За ребенка. И за то, что ты любишь меня.
— Делия, Делия! — Он произнес ее имя с восторгом и обожанием. А в его поцелуе была нежность, страсть, любовь и обещание.
Охваченная дремотой, она пробормотала так тихо, что он едва расслышал ее:
— Я очень люблю тебя, Тайлер Сэвич!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пенелопа Уильямсон - Неукротимое томление, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


