Мое темное желание - Л. Дж. Шэн

Мое темное желание читать книгу онлайн
ФЭРРОУ
Задача была проста: проникнуть внутрь. Взять кулон. Выскользнуть.
Проблема номер один? Меня поймал самый недосягаемый холостяк Америки.
Проблема номер два? Он решил оставить меня у себя. В качестве помощницы.
Зима с Заком Саном может быть самой холодной из всех, что я когда-либо чувствовала, но он заставляет мою кожу гореть. Сдержанный, расчетливый и по- звериному жестокий, он любит пользоваться слабостями других людей.
Мало кто знает, что он только что встретил свою пару.
Он может быть американской королевской семьей. Но эта крестьянка станет королевой.
ЗАК
Она моя маленькая любимица.
Смелая, умная и хитрая.
Она прекрасна, как произведение искусства.
Я коллекционирую красивые вещи, и она — мое последнее пополнение.
Фэрроу Баллантайн не входит в мои планы. Не подходит для невесты.
Слишком непокорная. Совершенно неконтролируемая. Не говоря уже о моей скромной служанке.
Эти бесконечные ноги и ледяная синева обычно ничего во мне не вызывают.
Но в сочетании с ее умным ртом у меня нет другого выбора, кроме как поддаться искушению.
Я дам себе поблажку. Только на этот раз.
В конце концов, большинство хищников играют со своей пищей.
А я? Я планирую поглотить ее целиком.
Не оставив ничего для того, кто придет следом.
— Это не оправдывает того, как ты со мной обращалась.
Я отпустила Регину, оттолкнув ее. Она рухнула в объятия Веры и зарыдала у нее на груди.
Я смотрела, как они обнимаются, и качала головой.
— Ты никогда не давала мне шанса. Ты никогда не любила меня.
Это вывело Веру из себя.
Она толкнула Регину в объятия Андраша и сократила расстояние между нами, оказавшись со мной лицом к лицу.
— Любила? — Она насмехалась. — По крайней мере, у тебя есть кто-то, кто о тебе позаботится. Ты заполучила миллиардера. Не притворяйся, что поймала бы нас без его помощи.
Может быть.
Но это не значит, что я не могу сражаться в собственных битвах.
— Я могу вести свои собственные войны. — Я выпрямилась во весь рост, глядя на Веру исподлобья. — Считай, что ты сидишь в первом ряду. Игра окончена, Вера. И Юджин тоже.
Андраш толкнул Регину в Табби, оттолкнув Веру локтем.
— Не впутывай в это моего сына.
Он схватил меня за руки, сотрясая все мое тело. В отличие от Веры, он превосходил меня в силе.
Я с воплем ударилась о стену. Острая, всепоглощающая боль пронзила мой позвоночник.
Телефон выпал из кармана и упал на ковер. На экране замигало приложение для записи. Я попыталась схватить его, боясь, что он увидит.
Но Андраш впился своим лицом в мое, и слюна окрашивала мою щеку с каждым его словом.
— Я не позволю тебе разрушить жизнь Юджина. Ты слышишь меня? С меня хватит твоего крестового похода.
Его руки поднялись к моим плечам, и он начал трясти меня. Мои кости превратились в желе.
Я пыталась бороться, используя свои быстрые ноги.
Я пиналась.
Наступала.
Скользила.
Ничего не помогало.
Андраш был в бешенстве. Совершенно без боли.
— Юджин не сделал ничего плохого. — Андраш затряс меня сильнее. — Твой отец был неудачником. Он не заслуживал Веру. Он не заслуживал ее девочек. Мне пришлось терпеть твое дерьмо два года подряд, чтобы ты больше не создавала проблем. Вера права. Ты — крыса. Рано или поздно ты прогрызешь себе путь к уничтожению.
У меня голова пошла кругом. Я уже давно перестала воспринимать его слова, дрейфуя в сознании. При каждом рывке мои кости стучали друг о друга.
Внезапно все прекратилось.
Я рухнула на ковер, едва обратив внимание на суматоху.
Сосредоточься, Фэр.
Резкий звук.
Что-то разбилось.
Все, что я знала, — это то, что я больше не барахтаюсь, как тряпичная кукла.
Затем голос Зака наполнил комнату, словно чистый кислород.
— Ты, блядь, трогал мою девочку? Большая ошибка.
Я моргнула, отгоняя помутнение, как раз вовремя, чтобы увидеть Андраша, летящего через всю комнату.
— Надеюсь, ты не против кремации, потому что от тебя ничего не останется, чтобы похоронить.
Табби закричала, прижавшись к моему пустому матрасу вместе с Верой и Региной. Андраш влетел о дальнюю стену. Он рухнул на пол, закрыв лицо кулаками.
Зак подошел к нему и ударил его ногой в живот, когда тот лежал в позе зародыша. Острые кончики мокасин Зака ломали кости Андраша по одному ребру за раз. Они хрустели, как костяшки пальцев, сопровождаемые агонизирующими криками Андраша.
— Ты!
Зак топнул ногой по его груди.
— Не можешь.
На этот раз ребро.
— Дотронуться.
Лодыжка.
— Ее.
Его горло.
— Если.
Его запястье.
— Ты.
И наконец, его лицо.
— Мертв.
Кровь хлынула из носа Андраша, разбрызгиваясь по ковру. На его голой груди виднелись пятна и первые признаки неприятных синяков.
Оливер ворвался в комнату, оттаскивая своего лучшего друга от моего бывшего тренера по фехтованию.
— Зак.
К нему присоединился Ром, прижимаясь к противоположному плечу.
— Господи Иисусе.
Андраш перестал говорить. Возможно, даже перестал дышать. Трудно было сказать. Он напоминал красный мешок с фасолью. Комок, который когда-то был человеком.
Стук.
Стук, стук.
Стук.
Я вздрогнула, прежде чем осознала, что звук исходит из моей груди. Сердце заколотилось в клетке.
Зак стряхнул с себя друзей, отмахиваясь от них, как от мух.
Он бросился ко мне и заключил меня в свои объятия.
— Где болит?
Везде.
Но я не думала, что Андраш выдержит еще одну порцию кулаков и ног Зака. Не то чтобы меня это волновало. Просто он не стоил тюремного заключения.
Зак прижал меня к своей груди. Мне хотелось раствориться в нем.
Я уткнулась носом в его кожу, вдыхая, не заботясь о том, что мои слова выходят неразборчивыми.
— Ты пришел.
— Я плохо слушаю. — Он погладил мои волосы, проводя пальцами по тем местам, которых касался Андраш, и заменяя их своими. — Оливер и Ромео пошли со мной, потому что боялись, что я кого-нибудь убью.
Оливер похлопал Зака по спине.
— Нескольких человек.
Он поднял мокасины и поморщился, когда понял, что кровь Андраша пропитала подошву.
Я прислонилась к груди Зака, уткнувшись щекой в его шею.
— Расскажи мне об осьминогах.
— Руки осьминога обладают собственным разумом. Большая часть нейронов осьминога находится в его руках. Они могут выполнять задачи без участия разума своего владельца. Они даже могут двигаться, когда рука отрублена.
Я наморщила нос.
— Это нездорово.
На сегодня с меня достаточно нелепостей, спасибо большое.
Зак начал нести меня вниз по лестнице в гостиную. Синие и красные огни вихрились по оконному стеклу, отбрасывая разные оттенки на его красивое лицо.
— Я все записала. — Я откинула голову назад, глядя на него сверху. — Наверху.
Оливер вошел в комнату, держа в руках мой телефон.
— Он уже у меня.
Ром вывел его за воротник на улицу, чтобы поприветствовать копов, и мы остались наедине.
Зак сидел на диване, обнимая меня.
— Нам повезло, что ты осьминог, а не я.
— Почему?
— Если бы у меня было восемь конечностей, Андраш был бы уже мертв.
Я хихикнула, наконец-то позволив себе расслабиться.
Моя улыбка померкла при виде офицера, который вывел Веру в наручниках на улицу.
— Все действительно закончилось. Почему мне не становится легче?
Четверо санитаров уносили Андраша на носилках.
Зак провел большим пальцем по моему глазу.
— Потому что ничто из этого не вернет тебе отца.
— Я скучаю по нему.
— Я знаю, детка.
— Спасибо, что пришел.
— Всегда. Теперь ты в безопасности, Фэрроу. — Зак поцеловал меня в висок. — Ты всегда в безопасности.
Но мое сердце не было в безопасности.
Потому что оно, наконец, осознало нечто опасное.
69
ЗАК
После автокатастрофы у меня появилось шестое чувство.
Способность распознавать катастрофу до того, как она произойдет.
Я почувствовал это во время противостояния с семьей Фэрроу. Я почувствовал это
