Erica Lawson - Превратности любви
- Почему это тебя так интересует? - Клэнси перевела взгляд на водителя. - Ревнуешь?
- Нет, конечно, нет. У нас ведь только были не-свидания, помнишь? - Кармен решительно не отрывала глаз от дороги.
- Ну, раньше он спал со мной, но с недавних пор он стал затворником и заперся в чулане (примечание переводчиков: в данном случае игра слов to be in closet – быть запертым в чулане дословно или скрывать свою сексуальную ориентацию; come out – выйти наружу или открыться).
- Может, пришло время, чтобы он открылся... - пробормотала брюнетка.
- Да, он спит на верхней полке...
Вдруг образ перед глазами Кармен уменьшился до размеров карлика... или, может быть акробата.
- ... хотя на данный момент не выглядит слишком хорошо. У него несколько дырок, и один глаз болтается на нитке.
Кармен пересекла полосы на дороге, чтобы остановиться у обочины.
- Ну, и какого черта ты здесь делаешь? Ты разве не должна быть в больнице?
- Почему?
- Если твой друг...
- Тоби...
-...Тоби получил травму, разве мы не должны вызвать скорую помощь? - тревога запечатлелась на затемненных чертах лица, и это тронуло Клэнси до глубины души.
- С чего вдруг?
- Этот человек... Тоби... ты сказал, что в нем отверстия, и его глазное яблоко...
- Тоби - не человек, глупенькая.
- Нет?
- Он - плюшевый мишка.
- Плюшевый... мишка...?? Ты положилась в своей жизни на замечания плюшевого мишки? - челюсть Кармен отвисла от такого открытия. Она никогда не чувствовала себя так глупо, как в тот момент, радуясь, что не забила себе голову этой чепухой на работе. Поскольку это ее касалось, было совершенно логично предположить, что Тоби был мужчиной. Хихиканье, доносящееся с пассажирского сиденья, заставило ее закрыть рот. - Наслаждаешься моментом?
- Безмерно.
- И этот...хм, медведь, когда-нибудь ошибался?
- Никогда, - гордо просияла Клэнси.
- Когда в последний раз он так повлиял на твою жизнь?
- А?
Кармен хотела стукнуть девушку прямо по голове. Либо так, либо засунуть ее в миленькую удобную смирительную рубашку.
- Когда ты в последний раз его слушала?
- Ну, это было не так давно, - Кармен просто таращилась на нее. - Ну, хорошо, когда мне было 12, понятно?
Брюнетка только покачала головой. Это, должно быть, был самый смешной разговор, в котором она когда-либо участвовала. Женщина, к которой она испытывала нежные чувства, слушалась советов сломанного плюшевого мишки. Она должна быть счастлива, что он сказал ей: “Действуй в этом направлении”, потому что она была бы очень зла, если бы он убедил ее в обратном. О чем она думает? Женщина была чудной. Симпатичной... но чудной.
- Итак... куда мы едем?
- А?
- Ты хочешь, чтобы я продолжала кружить по городу? Становится холодно, а мы в машине и с опущенным верхом.
Глаза Клэнси заскользили по ее собственной блузке.
Боже, эта женщина была иногда такой рассеянной.
- Крыша автомобиля, Клэнси.
- О, и почему ты так не сказала?
- Я только что сказала. Я... О, не бери в голову, - и зачем волноваться. В этом споре, и она чувствовала это, ей никогда не победить. Кармен покрепче обхватила жесткий руль. Клэнси была права. Что было в ней такого особенного, что притягивало ее к ней снова и снова?
- Как насчет того, чтобы поехать потанцевать в “У Франчески”?
- Вау! Попридержи коней, WonderWoman![2] Нет необходимости с ходу прыгать за борт.
- Что плохого в том, чтобы потанцевать?
- Три недели назад ты клялась и божилась, что ты не гей. Теперь ты хочешь потанцевать в лесбийском баре?
- И...
- Ты не должна быть настолько 'чрезмерно восторженной' насчет своего открытия. Мы должны действовать медленно.
- Почему? Я знаю, ты знаешь, они знают. Что еще?
- Знать это одно, Клэнси. Делать это совсем другое. Один поцелуй не превращается в сексуальную близость, - Кармен потратила секунду, чтобы посмотреть на реакцию Клэнси. Незначительная дрожь не осталась незамеченной. - Видишь? Ты осваиваешь это с таким же рвением, с каким ты это отрицала, - брюнетка помедлила. - Ты еще не готова для этого.
- Не говори мне, готова я или нет. Это мое решение.
- Но я тоже в этом участвую, и я говорю, что не готова, - краем глаза она видела, как рот Клэнси открылся и закрылся. - К чему такая спешка? Как насчет того, что это свидание, которое не-свидание?
- Но что насчет...
- Поверь мне, ты узнаешь, когда будешь готова, - Потому что я нет... Что случилось с этой женщиной? Одно воображаемое слово от ее маленького ворсистого друга, и она собирается прыгнуть в это обеими ногами. Нууууу...
- Так... чем мы займемся сейчас?
В самом деле, теперь-то что мы будем делать?
- Ну, мы все еще можем пойти в “У Франчески” и потанцевать, но мы действуем медленно, хорошо? Скорость света для меня слишком быстрая скорость.
Клэнси не призналась бы, но она вздохнула с облегчением. Это была бравада, которая принудила ее надавить на бедную женщину. Может быть, так она отвлекала внимание, чтобы Кармен больше не пыталась ее подразнить насчет того, что она, наконец-то, сдалась и признала, что все они были правы. Она действительно не знала, ее голова все еще кружилась от той истины, что она о себе узнала.
- Конечно. Пойдем, - автомобиль набрал скорость, пока направлялся в центр города. Танцевать с женщиной? Ей нужно разобраться в своих мыслях.
Глава 11
- Не думала, что увижу вас здесь снова, - Наоми взглянула на двух женщин.
- Наоми, у тебя что, нет собственного дома, где можно было бы потусоваться? - теперь Кармен была уверена, что клуб был постоянной средой обитания долговязой акулы.
- Конечно же, нет, дорогая.
- Рада видеть тебя снова, - присоединилась к беседе Клэнси, довольная, что видит, как поежилась бизнес-вуман, когда ее узнала.
- Ээээ ... да. Аналогично. Ладно, милая. Давай потанцуем, - Наоми повела свою нынешнюю пассию к небольшой паркетной площадке, называемой танцполом.
- Ты, определенно, ее сразила.
Клэнси наблюдала, как барракуда лапала свою партнершу по танцам, ее руки беспокойно хватались за блестящее платье. Она посмотрела на свою одежду.
- Я чувствую себя слегка неподходяще одетой.
Кармен окинула взглядом наряд, в который был на ее девушке. Ее девушка... Она все еще пыталась настроить свою голову именно на это.
- Не знаю. Твое нижнее белье прикрыто. Это составляет местный дресс-код.
- Если это так, думаю, Наоми добьется, что ее девушку выкинут из клуба, - платье на женщине медленно поехало по ее бедрам вверх, когда жадные руки пытались добраться до обнаженной кожи. - Она всегда такая...
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Erica Lawson - Превратности любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


