`

Ноэль Бейтс - Пылкая ревнивица

1 ... 9 10 11 12 13 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты поставил босса в такое положение, что у него не оставалось выбора. — Ее голос сорвался до шепота. — Он же обязан тебе.

— Да, но я знал, что ты справишься с обязанностями секретаря.

— Значит, тебе следовало дать мне возможность найти работу самостоятельно, — мгновенно парировала Синди, и отец покраснел.

— Дорогая моя… — начал он, но движением руки дочь остановила его.

— Не надо, — сказала она, беря себя в руки. — Что сделано, то сделано. Но я тебе этого никогда не прощу.

— Ты делаешь из мухи слона. Если бы Томас решил, что ты не справляешься, он бы уволил тебя, несмотря ни на какие долги.

— Не следовало его шантажировать. — Девушка направилась к двери. — Через неделю я заберу свои вещи. — Она была так разгневана, что не смотрела на отца.

— Я не могу у вас работать, — заявила накануне боссу Люсинда, потрясенная и униженная правдой, которая ей неожиданно открылась.

— Не будьте дурой, — сказал Томас отрывисто. — Я вас не отпущу.

— Потому что связаны словом чести?

— Перестаньте вести себя, как маленький ребенок. — Он сказал именно то, что Люсинда меньше всего желала услышать. Она чувствовала себя уязвленной до глубины души и не реагировала на призывы к благоразумию.

Дома ей очень хотелось от злости перевернуть все вверх дном. С трудом подавив гнев, девушка, наспех собравшись, выбежала, хлопнув дверью.

Когда на следующее утро Люсинда пришла на работу, она еще не остыла от разговора с отцом. Увидев выражение ее лица, босс, войдя в приемную, нетерпеливо воскликнул:

— Мисс Блэр, да перестаньте же наконец!

— Перестать? — Она смотрела, как Томас снимает куртку, направляясь к ней.

— Поймите. — Он наклонился, опершись руками о ее стол. — Если бы я считал, что вы не справляетесь с работой, я бы не принял вас на должность секретаря.

— Конечно, — пробормотала девушка. И, приподняв ее подбородок, Райс заставил Синди посмотреть ему в лицо.

— Я терпеть не могу, когда люди начинают себя жалеть, — жестко сказал босс и встретил гневный взгляд.

— Раз вы меня не выносите, полагаю, дальнейшие замечания в мой адрес бесполезны.

Томас молча покачал головой. Казалось, он намеревался отшлепать строптивую сотрудницу, но повернулся, прошел в свой кабинет и захлопнул дверь.

Целую неделю атмосфера оставалась напряженной, и к пятнице Люсинда почувствовала, что ее нервы на пределе. Она молчала до последнего момента и, уже собираясь домой, объявила довольно холодным тоном, не глядя боссу в глаза:

— Не помню, говорила ли я вам, что решила уйти из дома.

— Почему?

Девушка пожала плечами и направилась к двери, но босс остановил ее.

— Унизительно принимать милостыню из ваших рук. Отец же своим решением только усложнил ситуацию.

— А в чем, конкретно, она заключается? — серьезно спросил Райс. — Вы обиделись. Конечно, мне не следовало говорить вам правду. Но почему не отнестись к фактам как взрослый человек? Право, не стоит принимать все так близко к сердцу.

— Да, безусловно, — ответила Синди с вызовом. — Я недостаточно взрослая.

— Ваш отец оказал мне услугу, я, в свою очередь, оказал ему, — терпеливо разъяснял босс. — И хватит муссировать данную проблему.

Люсинда упрямо молчала. Томас нетерпеливо покачал головой.

— Значит, я веду себя как ребенок, да? — спросила она.

— Вы читаете мысли?

— Только ваши, — сказала она первое, что пришло в голову.

В наступившей тишине девушка почувствовала, что между ними возникают какие-то тревожащие ее отношения.

…Потом он навестил ее на новой квартире…

Глава четвертая

В понедельник Люсинда пришла на работу, чувствуя себя измученной и совершенно несчастной. Тоска, охватившая ее в субботу, не проходила.

Да, она сама бросилась на шею Томасу, ну и пусть думает о ней все, что заблагорассудится. Но больше такое не повторится никогда. Каждый раз, когда память проигрывала злосчастную сцену, девушке хотелось закрыть глаза и спрятаться, пока не пройдет невыносимое чувство стыда. Ей безразлично, как босс объясняет то, что произошло. Пусть считает, что Люсинда выпила слишком много шампанского. Или тешится надеждой, что она желала переспать именно с ним. Как бы то ни было, Райс к ней совершенно равнодушен.

Томасу никогда не пришло бы в голову, что Люсинда влюбилась в него, как сумасшедшая, причем гораздо раньше, чем поняла сама. Вот бы босс позабавился, а может, даже рассказал бы Реджине.

Девушка вздрогнула, представив такую ситуацию.

До мельчайших подробностей она припомнила то его посещение и все, что произошло тогда…

— Почему вы один? — спросила Люсинда, когда Томас неожиданно появился в ее новой квартире, — а где Реджина?

— Реджина, — спокойно ответил он, — ушла на свидание. С вашим другом.

У Люсинды от удивления открылся рот.

— С Брюсом? — предположила он. — И что они делают?

— Отправились в ночной клуб, — безразлично промолвил Райс.

: — В ночной клуб? — переспросила Синди.

— Чувствую, вы удивлены. Какие у вас отношения с этим плейбоем, если вы даже не знаете, чем он занимается в ваше отсутствие?

Люсинда еще не пришла в себя от потрясающей новости, поэтому не сумела ответить.

— Так вот почему вы здесь, — медленно кивая, разочарованно проговорила она. — Вас не беспокоит мое моральное состояние. Вы решили провести время со мной, потому что невеста за вашей спиной встречается с другим. — На самом деле после двух бокалов шампанского на пустой желудок ее не трогали собственные переживания.

Босс удивленно посмотрел на девушку и засмеялся.

— За моей спиной? — переспросил он. — Не будьте так наивны! Реджина пыталась вытащить меня в дурацкий ночной клуб. Но зачем мне столь сомнительное удовольствие? Слушать дикую музыку, чтобы неизбежно получить головную боль?

— И вы не против? — Синди с недоумением подняла на гостя темные глаза.

— Против чего? — не понял Томас.

— Против того, что ваша невеста предпочла вам свидание с другим мужчиной?

— Я не ревнив, — заявил он. — А кроме того, как я уже говорил вам однажды, я доверяю Реджине. Она же свободная женщина.

Не в моих правилах запирать кого-то на ключ и объявлять своей собственностью.

— Однако у вас очень широкие взгляды, — с удовлетворением констатировала Люсинда и задала гостю неожиданный вопрос: — Вы, наверное, считаете, что я очень расстроилась, узнав об этом рандеву? — Она рассмеялась. — Ну уж нет. Мы не любовники!

Райс, прищурившись, посмотрел на девушку, но оставил ее заявление без комментариев.

После непродолжительной паузы Люсинда сказала:

1 ... 9 10 11 12 13 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ноэль Бейтс - Пылкая ревнивица, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)