Лиз Филдинг - Звезды под ногами
Возможно, он злился, что она встряла, когда Джеймсу предлагалось взять такси. Наверно, не привык, чтобы с ним спорили. Хотя любой, у кого есть хоть капля здравого смысла, понял бы, что куда лучше делать что-нибудь, пусть даже возить Острые Скулы, чем сидеть и ждать. Может, он решил, что после одного поцелуя она присоединяется к его личному гарему и другим ею пользоваться непозволительно?
— Чушь, Диана, — пробормотала она себе под нос.
Тем не менее он не вышел из машины, когда она остановилась у входа в ресторан. Может, намекает, что ничего не изменилось? Или все изменилось?
Когда она открыла дверь, шейх сидел в глубокой задумчивости. Кажется, и не заметил, что они уже стоят.
— Во сколько мне забрать вас, сэр?
Всю дорогу Захир размышлял о предстоящей встрече, стараясь отрешиться от образа, запаха, вкуса женщины, сидящей впереди него. Чтобы все усилия пошли прахом, потребовался всего один короткий вопрос.
— Если вы не уверены, то, может быть, позвоните мне? — Она протянула ему карточку. — Когда дойдете до кофе…
Стандартная визитка машинного парка.
— Позвонить вам?
— Тут есть номер телефона, установленного в машине. А мой сотовый я записала на обороте.
Захир взял визитку, еще теплую от ее тела, и, чтобы скрыть внезапную дрожь пальцев, быстро повернул, взглянув на аккуратные цифры на обратной стороне. Он предполагал вернуться в гостиницу пешком. Хотел немного прочистить мозги, независимо от того, как пройдет встреча. Хотел сказать ей, что она может ехать домой, вернее, могла бы, если б не настояла на том, чтобы отвезти Джеймса. И остановился. Он не оказывает ей услуги, отсылая ее домой. Напротив, отбирает три часа вечернего рабочего времени, оплачиваемого по самым высоким тарифам.
— Тогда в одиннадцать тридцать. Если планы поменяются, я позвоню.
— Да, сэр.
Это «сэр» пронзило его насквозь. Но не только «сэр». Впервые с того момента, как она подала ему сломанную игрушку в аэропорту, Диана не смотрела на него. Как бы говоря, что понимает — его поцелуй ничего не значит. Давая ему — им обоим — возможность отступить. К началу их знакомства.
С легким поклоном принимая ее тактичность, он сказал:
— Спасибо, Меткалф.
Глава четвертая
Захир собирался позвонить Диане в одиннадцать и велеть ей ехать домой, но упустил момент. А когда, выйдя из ресторана, увидел ее, понял, что его подсознание саботировало благие намерения. И обрадовался.
Сейчас ему требовалось не одиночество, а кто-то, кто мог бы разделить его радость. Кто-то, чья улыбка согрела бы ему сердце.
— У вас был долгий день, Меткалф. Можете вы уделить мне еще минут пять?
— Да… да, конечно. Куда вы хотите поехать?
— Никуда. Вы не прогуляетесь со мной по площади?
Может, на сей раз он нашел правильную формулировку, а может, Диана уловила возбуждение, которое он подавлял в присутствии финансистов и которое сейчас рвалось наружу. Как бы там ни было, но она закрыла машину и пошла рядом с ним.
— Никаких звезд, — произнес Захир, глядя вверх. — Лондонская иллюминация лишает вас неба. В пустыне ночь черная-черная, и кажется, звезды можно потрогать.
— Жутковато, наверно… Я хотела сказать…
— Я знаю, что вы хотели сказать. И вы правы. Там пусто. Холодно. Тихо, ну разве что ветер подует. Там человек понимает, как мал. Как незначителен.
— Ваша встреча прошла успешно? — тревожно спросила она.
— Лучше, чем я ожидал. — Сегодня его вело редкое равнодушие. Обрывая ненужную болтовню, он переходил сразу к делу, выкладывал все свои пожелания и то, что мог предложить. — Если не считать нас четверых, присутствовавших за столом, вы узнаете первая. У Рамал-Хамраха теперь будет своя авиалиния.
— О, большое дело.
— Каждая сделка — крупная, только цифры отличаются. Когда вы купите свое розовое такси, это тоже будет большое дело.
— Это будет чудо. Но обещаю, если такое случится, я взгляну на небо и напомню себе — не зазнаваться.
Переводя через дорогу, Захир взял ее руку и положил себе на локоть.
— Не в Лондоне, Меткалф, — сказал он. На мгновение Диана застыла, но обращение по фамилии, видимо, успокоило ее. Чувствуя, что она расслабилась, он продолжил: — Думаю, вам следует тогда пойти в планетарий.
— Не обязательно. В Лондоне, чтобы увидеть звезды, надо смотреть не вверх, а под ноги. — Заметив отразившееся на его лице недоумение, она улыбнулась. — Разве вы не знаете, что лондонские улицы мостят не золотом, а звездами?
Он посмотрел вниз, по сторонам, на нее.
— Я явно что-то упустил.
— Мы с вами на Баркли-сквер.
— И?
— Вы никогда не слышали песню? Хотя откуда? Она старинная.
Баркли-сквер. Что-то щелкнуло в его мозгу. Старые пластинки, которые крутил дед.
— Что-то такое про соловья.
— Вы ее знаете!
— Помню только напев. — Он промычал мелодию, и она снова улыбнулась.
— Почти. Но там не только про соловья. И про звезды тоже. Папа часто пел эту песню маме. И кружил ее по кухне…
— Правда? — идея показалась ему грандиозной. — Вот так? — Он повернулся, и его рука вполне естественно легла ей на талию. — Чего вы ждете? Пойте.
Диана не могла поверить происходящему. Вокруг них еще были люди — люди его типа, мужчины, женщины в вечерних туалетах. Смеющиеся, позирующие кому-то, делающему снимки на Телефон с камерой.
Будь она одета в роскошное платье, это было бы не так глупо. Но в ее форме…
— Не надо! — взмолилась Диана, но Захир уже закружил ее по дорожке. — Захир… Господи боже, вы даже мелодию перевираете!
— Да? А как надо?
Видимо, его возбуждение, его радость были заразны: Диана и сама не заметила, как получилось, что она поет, а он подпевает, и они вместе танцуют на Баркли-сквер под песню, достаточно старую, чтобы под нее танцевали ее родители. Песню, в которой магия любви заставляет невозможное сбываться. Делает Лондон местом, куда спускаются ангелы, где поют соловьи, а тротуары мостят звездами.
Только в конце песни Диана заметила, что они остановились прямо у машины. Больше всего на свете ей хотелось снова ощутить тепло его губ.
Как будто прочитав ее мысли, он поднес пальцы Дианы к своим губам, потом слегка повернул голову, прислушиваясь.
— Слышите? Соловей поет.
Никакой здравый смысл не мог запретить ей ощущать теплое дыхание Захира у своей щеки, его пальцы, сжимающие ее ладонь, руку, лежащую на талии. Слышать нежную песню соловья, наполняющую сердце радостью.
Лишь воспоминание о просьбе Фредди вернуться домой пораньше привело Диану в чувство.
— Нет, сэр, — ответила она чужим голосом. — Думаю, это всего лишь воробей чирикает.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиз Филдинг - Звезды под ногами, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


