Карен Смит - Амулет любви
— Тогда почему?
В ее глазах отразилось смятение. Наконец она произнесла:
— Просто до этого дело не дошло.
Нет, не смятение увидел он в ее глазах, это было настоящее горе. Она хотела ребенка от своего мужа, но смерть сорвала их планы на будущее. И, видно, она все еще с трудом пыталась смириться с этим.
Джейс едва справлялся с собой. Сияющие зеленые глаза Элисон казались самыми прекрасными изумрудами на свете. Ее светлые, не перехваченные заколками волосы падали на плечи. Желание поцеловать ее становилось неудержимым.
— А почему ты до сих пор не женат? — неожиданно спросила она.
Ей явно не хотелось говорить о своих утратах.
— Ты хочешь знать правду?
Элисон кивнула.
— Думаю, я никогда бы не смог жить только с одной женщиной.
— Понимаю. — В ее голосе было что-то такое, от чего она показалась почти брошенной… подавленной.
А чего она ждала? Она знала о его репутации, а он всегда считал правильным то, о чем только что сказал. Джейс боялся причинить женщине ту боль, которую причинял его отец матери. Он хорошо помнил ее сердечные приступы, которые случались до и после того, как отец бросил ее.
Выходя из комнаты, Элисон остановилась и спросила:
— У тебя есть что-нибудь от солнечных ожогов?
— Да, у меня в спальне. Пойдем, я дам тебе.
Он нашел крем в верхнем ящике комода, а когда повернулся, увидел Элисон стоящей возле его огромной кровати.
— Вот, и не надо возвращать, у меня есть еще. — Он подал ей баночку с кремом. — Тебе обязательно нужно купить защитный крем.
Ему показалось, что у нее в глазах что-то мелькнуло, но он решил, что ошибся.
— Включу в список покупок под номером один, — спокойно ответила она.
Элисон лежала на диване, мучаясь от жары, но накрывшись простыней, потому что Джейс находился в каких-то трех футах. Она уставилась в потолок, и гнев все больше охватывал ее. Зачем давать клятвы перед свадьбой, если мужчина все равно не может их сдержать?
Или Джейс прав и мужчине недостаточно одной женщины? И это правда, что хороший брак — всего лишь иллюзия? Может, мужчины задыхаются в нем, им нужен риск, волнение, авантюра?
Она рывком скинула с себя простыню жарко. Если Джейс может лежать почти обнаженным в своих пижамных шортах, то и ей не обязательно скромничать. В ближайшее время надо будет купить коротенькую пижаму из натурального хлопка, а атласную сорочку спрятать в чемодан.
Элисон хотела встать и выпить чего-нибудь холодненького, когда в кроватке завозился Пабло. Она вскочила с дивана, чтобы успокоить ребенка раньше, чем тот разбудит Джейса.
Она вытащила младенца из кроватки и прижала к плечу. Пабло захныкал — он был мокрым и, похоже, снова проголодался. Рев усилился, оглашая весь дом, Джейс сел в кровати и провел рукой по лицу.
— Я надеялась, что он проспит всю ночь. Элисон покачивала Пабло и поглаживала его по спинке.
— Он в незнакомом месте, да к тому же без родителей. Я бы на его месте тоже проснулся с воплями среди ночи.
Элисон улыбнулась — Джейс не сердился. Она отнесла мальчика на кухонный стол, где заранее расстелила одеяльце, пеленки и приготовила одноразовые подгузники. За минуту она перепеленала его, но ребенок продолжал плакать.
— Чем могу тебе помочь? — спросил Джейс у нее где-то из-под руки.
Она обернулась, и у нее перехватило дыхание. Волосы у Джейса были растрепаны, на подбородке проступала отросшая щетина, и своей волосатой грудью он почти касался ее плеч. Пояс на ночных шортах сполз ниже пупка, и она могла только вообразить…
— Элисон!
— Достань, пожалуйста, бутылочку из холодильника. Я приготовила там немного молочной смеси. Просто подержи ее несколько минут под горячей водой.
Джейс сделал все, как она велела, и когда выключил воду и посмотрел на нее, то просто окаменел. Лямка съехала с плеча, и грудь у нее почти обнажилась.
Она повернулась К нему спиной, поправила лямку и приподняла Пабло. Потом, не глядя на Джейса, взяла бутылочку из его рук и прошла к креслу-качалке.
Малыш был весь потный, и Элисон решила обтереть его влажной салфеткой. Это был самый подходящий момент, чтобы выяснить, как Джейс относится к детям. Она встала и передала мальчика Джейсу.
— Подержи, пожалуйста, минутку. Хочу принести влажную салфетку и обтереть его.
Шериф вздрогнул, но принял ребенка из ее рук почти машинально.
— Да я не знаю, как его держать.
Она проследила, как он пристроил ребенка на согнутых руках.
— Я мигом. У тебя прекрасно получается.
На кухне она не торопилась. Сначала отыскала салфетки в одном из ящиков стола, потом намочила и выжала их. Когда она вернулась в комнату, Джейс сидел на диване, держа Пабло на коленях и с восторгом глядя на него. Почему-то она всегда знала, что Джейс может быть хорошим отцом.
— В памперсах, должно быть, жарко, — пробурчал он. — Как долго ребенок ходит в них?
— Ну, это в зависимости от того, по чьим книгам ты его воспитываешь, — не смогла не рассмеяться Элисон. — До двух с половиной или трех лет.
— Да это же целая пропасть подгузников. Джейс аж присвистнул.
Малыш уже успокоился и что-то лепетал.
Элисон аккуратно мягкой салфеткой протерла ему лицо, а потом ручки.
— Теперь лучше? — улыбнулась она.
— Мне бы кто сделал то же самое, — заметил Джейс.
Их взгляды встретились. Она представила, с каким удовольствием провела бы по его загорелой коже влажной салфеткой.
Джейс первым оторвал взгляд.
— Думаю, ему пора спать.
— Да. И тебе тоже.
Отходя от кроватки Пабло, Джейс задел грудью плечо Элисон, и его взгляд упал на ее полуобнаженную грудь.
— Мне нужно больше, чем сон, — произнес он хрипло.
Он обнял Элисон, и она не стала сопротивляться, прикрыла глаза, когда он коснулся ее губ» и осторожно провела рукой по его спине.
Джейс издал стон блаженства, притянул ее к себе, и Элисон обхватила его за плечи.
Не думаю, что смогу жить только с одной женщиной, пронеслось у нее в голове.
Что она делает?! С силой оттолкнув Джейса, Элисон высвободилась и обхватила себя руками, словно прикрываясь.
Оба дышали тяжело и отрывисто.
— Не могу сказать, что жалею о случившемся, Элисон.
Она и сама не могла. В этом-то и проблема.
— Ты хочешь, чтобы я уехала? — тихо спросила она.
— Ты хочешь уехать?
— Нет, но не могу…
Он потер рукой затылок.
— Знаю, что не можешь. Обещаю, такое не повторится, пока сама не захочешь.
Она подняла на него глаза. Ей не нужно временной связи с Джейсом Макгроу.
— Я пойду ночевать к себе, — сказал Джейс.
— Но там очень жарко.
— Не жарче, чем здесь. Если что-нибудь понадобится, позови. Если нет, увидимся перед моим уходом на работу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Смит - Амулет любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

