Джуди Спенсер - Рабыни рампы


Рабыни рампы читать книгу онлайн
Ее называли «ангелом, сошедшим с небес». Лишь раз увидев, люди сохраняли ее чувственный облик в памяти навсегда. О, она была прекрасна! Роскошные платиновые волосы… Сапфировые глаза, призывно мерцавшие страстью… Мраморная кожа… изумительные зубы. Великолепная…! Исключительные…! Потрясающий…!
Однако это совершеннейшее творение природы никогда не встречало на своем жизненном пути ласки, тепла и искренней симпатии, особенно в Голливуде. Но Лейк мечтала… Мечтала, что вскоре все переменится…
- Какая ты соучастница?
- Ну а что скажет по этому поводу Крис? - она посмотрела на него, словно испытывая чувство собственной вины. - Если вы будете с Лейк продолжать в том же духе, то я не смогу за себя поручиться. Прости меня, но мне кажется, что больше не стоит тебя выручать, как прежде.
- Но ведь тебе это ничего не стоило, Карен, не так ли? - перебил он ее. - Все прекрасно обошлось. Если бы ты влюбилась в кого-то другого, не в своего мужа, то ты вела бы себя точно так, как все остальные. То не чувствовала бы себя больше в уютном коконе. Ты весь день мучилась бы, раздумывая, как бы увидеться с ним. Что бы придумать, чтобы снова побыть рядом с ним? Понимаешь, ты вела бы себя так, как ведет себя большинство из нас, смертных, в этом реальном мире. Тебе повезло, ты можешь поступать со мной великодушно, дать почувствовать свою силу. Но, поверь, ты была бы совершенно другой, если бы ты влюбилась в другого.
- Может, ты и прав, Гарри, - бесцветным тоном сказала она. - Мне лучше уйти. Я пообещала Крис нанести ей по дороге визит сегодня вечером. А ты с Лейк повеселись как следует.
Уплатив за кофе, он проводил ее до стоянки.
- Карен, не злись на меня. Я принял решение. Я не хочу, чтобы ты дальше впутывалась в это дело.
Она внимательно изучала его лицо.
- Ты собираешься оросить Крис?
Он кивнул.
- Ох, Гарри, - воскликнула она, - как же мне убедить тебя в том, что ты совершаешь чудовищную ошибку?
- Даже не пытайся, - холодно ответил он.
Повернувшись, он направился к своей машине.
Сидя за столом, Крис вскинула голову навстречу Карен. Она пыталась успокоить капризничающую, дергающую руками и ногами двухлетнюю малышку.
- Привет, - сказала она, увидев ее у двери. - Входи, входи. Вот пытаюсь накормить эту привередливую принцессу.
- Больше не хочу, - по-испански завопила Розанна, вылезая из своего стульчика. Она потопала к двери и пошла играть во двор.
- Нужно нанимать прислугу, которая говорит на английском, - застонала Крис. - Я не выношу двуязыких детей. Хочешь кофе?
- Спасибо. Розанна хорошеет с каждым днем.
- Правда, ты так думаешь? - спросила Крис, сияя от счастья. - Не заводи меня. Иначе я вытащу семейный альбом и заставлю тебя плакать от скуки. Что бы тебе подать к кофе? Ты знаешь, я постоянно на диете, но, кажется, я могу наскрести парочку пирожных.
- Не беспокойся. Ну как дела в магазине?
- Ах, им практически заведует Джекки, хотя я сама приобретаю весь товар. Мне не хочется расставаться с ребенком, - словно подтверждая свои слова, она встала и, подойдя к прозрачной стеклянной двери, выглянула во двор, чтобы убедиться, чем занята дочка. Любуясь Розанной, она покачала головой. - Неважно, сколько у вас детей, каждый из них - настоящее чудо. Ты знаешь, я стала заниматься бизнесом только после того, как мой первый брак распался. Дети уже были взрослыми. Честно говоря, я не представляла, чем же мне занять себя. Меньше всего я рассчитывала на успех. Потом я встретила Гарри, и вот я снова с малышкой, которую люблю, как и своих первых детей… - она застенчиво рассмеялась. - Должно быть, мои слова кажутся глупыми для такой женщины, как ты, которая занимается настоящим бизнесом. Я завидую тебе, Карен. На самом деле.
Карен улыбнулась.
- В жизни любого человека есть свои "за" и "против". У меня нет такого очаровательного маленького создания, которое нежно обнимает тебя за шею ручонками и шепчет: "Я люблю тебя, мамочка".
Крис потягивала кофе.
- Это самое чудесное чувство в мире, Карен. Не слишком затягивай со своим. Поверь мне на слово, я слишком стара для такой живой вертушки, - она отодвинула чашку.
- Сегодня вышла Лейк, не так ли? Как она себя чувствует?
- Она выглядит прекрасно.
Неосторожно сделав большой глоток, Карен обожгла язык. Она не знала, что известно Крис, что она подозревает.
- Несчастная девушка. Она так и не может окончательно выздороветь.
- Видишь ли, Лейк живет на нервах. Она постоянно натянута, как струна. Ей просто необходим время от времени отпуск.
- Лечение в доме отдыха через каждые шесть месяцев - это не отпуск. Мне ее на самом деле жаль, очень.
- Мамочка, - ворвалась в комнату Розанна, зажав в ладошке горстку пыли. Разжав грязный кулачок, она продемонстрировала бледного червя, ползавшего у нее по маленьким пальчикам. - Тетя Карен, посмотри!
- Ба, ты уже запомнила мое имя, крошечный огурчик, - Карен посадила девочку на колени.
- Не делай этого, - запротестовала Крис, - видишь, как она вся испачкалась.
- Я люблю грязь, - весело отвечала Карен. - Вообще-то мне больше нравится жидкая грязь, но и щепотка сухой не помешает. Розанна-банана, господина Червя нужно отправить назад во двор.
- Почему? - задала Розанна классический вопрос.
- Потому, что его там ждет работа.
- Почему?
- Потому, что он должен проделывать в земле маленькие дырочки, а дождевая вода через них проникает вглубь и достает до самых корней цветов.
- Но дождя нет, - сообщила ей Розанна.
- Тут ты меня верно поправила, - вынуждена была признать свою ошибку Карен. - Ну иди.
Выбравшись с коленей Карен, она выбежала во двор.
- Ты умело с ней обращаешься, - сказала Крис. - Вам с Мэттом нужно заиметь ребенка. Мне кажется, твое стремление заботиться о других проявляется с чудовищной силой - это чисто материнский инстинкт, направленный не в ту сторону.
Карен рассмеялась.
- Ты говоришь обо мне, как о преданной матери. Я еще к этому не готова.
Крис вертела в руках свадебную ленточку, лицо у нее размякло, стало каким-то задумчивым.
- Ну, как она выглядит?
Теперь Карен почувствовала острое желание, как Розанна, убежать во двор и зарыться поглубже в землю.
- Она так же красива, как всегда.
- Ты на самом деле считаешь, что с ней все будет в порядке?
- Да, уверена.
- Ты знаешь, Гарри испытывает к этой девушке искренние, глубокие чувства. Мне кажется, чувствует себя виновным за то, что она не смогла сняться в "Первом плавании", ведь в результате она могла бы стать великой звездой. По крайней мере ей не пришлось бы раздеваться на глазах у публики. Боже, какой ужасный фильм она сделала! Мне ее очень жалко, - она медленно покачала головой, наматывая на палец и разматывая свадебную ленту. - Я никогда прежде не встречала такого человека, который несет в себе столько саморазрушения, но который приходит в ужас, чувствуя, как он опускается. Очень несчастная женщина. Ты знаешь эти особые стекла, которые устанавливают на лимузинах? Тебе видно, а тебя никто не видит. Она живет в кубе, сделанном из такого стекла. Она видит всех снаружи, но никто не замечает ее внутри. До нее никто не может дотронуться, там холодно и нет света. Да, мне ее на самом деле жаль, - Крис поднесла руку ко рту. - Прости меня, я знаю, насколько ты близка с Лейк. Я не хотела ее обидеть.