Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2
Прежде чем отдать ключ от номера, портье пододвинул к ним книгу для записей посетителей.
— Как записать вас?
— Мистер и миссис Харпер, — ответил Деннис.
Тереза удивленно взглянула на него, но потом пожала плечами.
— Что ты хотел этим сказать? — спросила Тереза, когда они с Деннисом поднимались в лифте.
— Чем?
— Когда назвал меня миссис Харпер.
— Не знаю. Честно признаться, я просто забыл твою фамилию, — рассмеялся Деннис и осторожно обнял Терезу за плечи.
— А я-то уже было испугалась, — сказала девушка.
Лишь только Деннис и Тереза распаковали свой нехитрый багаж в трехкомнатном номере отеля Виктория, Тереза тут же пододвинула к себе телефонный аппарат и набрала междугородний номер:
— Кому ты звонишь? — крикнул из ванной комнаты Деннис.
— У меня остались кое-какие дела в Сиднее.
Но тут трубка отозвалась, и девушка радостно воскликнула:
— Миссис Пайн, это Тереза Макфейл. Мне не приходило никакой почты из кинокомпании? Ну что ж, простите что побеспокоила.
Тереза повесила трубку.
— Ну вот, тебе вновь не повезло, — сказал Деннис, входя в комнату.
На нем был длинный халат.
— Мне хронически не везет, — произнесла Тереза.
— Даже со мной? — усмехнулся Деннис.
— Знаешь, я не очень-то успела тебя узнать, чтобы сделать выводы.
— Ну что ж, думаю времени у нас на это будет достаточно.
Деннис опустился на подлокотник кресла, в котором сидела Тереза, и поцеловал ее в волосы. Та прикрыла лицо руками.
— По-моему, Деннис, мы с тобой просто сумасшедшие! Какого черта я сейчас с тобой здесь делаю! Какого черта я с тобой улетела в Мельбурн! Нужно было мне вчера тебя прогнать.
— Но ты же не прогнала, и все в моей жизни понемногу начинает меняться.
Харпер покрепче обнял Терезу.
— Деннис, я понимаю тебя, но, поверь, ты обманываешь сам себя. Ты просто чувствуешь себя виноватым перед Сильвией и поэтому хочешь загладить свою вину. Но это только временное.
Тереза немного помолчала, думая о своем. Но потом продолжила:
— Деннис, сейчас ты почувствовал облегчение, а потом наступит раскаяние.
— Не думай сейчас об этом, Тереза.
— А я не могу не думать.
— Тогда думай, но не говори вслух.
— Тебе легко сказать.
— Тереза, но ты же ведь актриса. И к тому же хорошая. Ты должна справиться с собой, если тебе не тяжело, делай вид, что ты счастлива. А я постараюсь отблагодарить тем же.
— Хорошо, — ответила Тереза, слегка улыбнувшись. — Я буду послушной, буду развлекать тебя насколько смогу. Но ты Деннис вспомнишь мои слова. Ты поймешь, что жестоко ошибся, поехав со мной в Мельбурн.
— Я не хочу сейчас думать о будущем, — признался Деннис. — Да, Тереза, это же, конечно, не любовь. Невозможно так быстро разлюбить Сильвию. Но я смотрю на тебя и вспоминаю ее. Ты не в обиде на меня, Тереза?
— Да нет, что ты, — Тереза отвела взгляд в сторону, — я благодарна тебе. Тебе будет хорошо со мной день-два. А что будет потом, Деннис, ты подумал?
— Я же говорил тебе, не хочу думать о будущем. Может оно вообще никогда не наступит.
Тереза вскинула брови.
— Так любила говорить Сильвия.
— А я люблю так думать.
Тереза отстранилась от Денниса, поднялась и прошла к окну. За огромным во всю стену стеклом расстилалась панорама города. По путепроводам сновали яркие цветные капли машин. Вдалеке виднелся океан. Бесцветное, выцветшее небо накрывало город.
— Пообещай мне, Деннис… — не оборачиваясь попросила Тереза.
— Что, что еще я могу тебе пообещать?
— Никогда не забывай Сильвию, — произнесла она тоном, нетерпящим возражения.
— Почему?
— Потому что я это не она. И не нужно обманывать ни себя, ни меня, ни Сильвию. Я же понимаю, когда ты обнимаешь меня, целуешь, ты думаешь о ней. Когда ты закрываешь глаза, перед тобой ее лицо, а не мое.
— Я же не могу с собой ничего поделать, — признался Деннис.
— По-моему, в нашем номере слишком много солнца.
Тереза задвинула шторы, и комната погрузилась в неестественный полумрак.
— Так странно, на улице день, — прошептал Деннис, а у нас — ночь.
— Совсем, как в моей душе, — ответила Тереза. — Вокруг идет жизнь, люди спешат, а я нахожусь в темноте и не знаю куда идти.
— Иди ко мне, — ласково вымолвил Деннис.
Тереза медленно подошла к нему и положила свои руки ему на плечи.
— Я тебя сейчас попрошу об одной вещи, но ты только не удивляйся.
— Хорошо, обещаю тебе не удивиться.
— Но этого мало, — произнесла Тереза. — Ты должен еще выполнить ее. Хорошо?
Деннис всматривался в напряженное от волнения лицо Терезы.
— Ты должен сейчас меня называть Сильвией.
— Зачем?
— Тогда твой голос будет звучать искренне. Я же для этого и задвинула шторы, чтобы ты не мог отличить меня от нее. А я буду молчать, Деннис, я больше не пророню ни слова.
— Сильвия, — прошептал он, целуя ее в губы.
Джеймс Маккормик сидел на причале и скучал. Он смотрел на то, как выходят в океан рыбацкие шхуны, как причаливают к прогулочному пирсу яхты. Ему решительно нечего было делать.
«Э, нет, — шептал себе под нос Джеймс Маккормик, — меня так просто не проведешь, майор Брикс. Я знаю, что ты не поверил мне, ты будешь следить за мной, но я не доставлю тебе такого удовольствия… Ты не завладеешь моими деньгами».
Он снял большие ботинки и поставил их рядом с собой на доски причала.
Сегодня в городке было оживленно. Должен был прибыть корабль из Новой Зеландии. Это событие вот уже все последние десять лет было главным в жизни городка. Корабль привозил почту, новые партии товара. На нем, случалось, приезжали и важные люди.
Джеймс Маккормик приложил ладонь к глазам, чтобы прикрыть их от знойно палящих лучей солнца. В гавань заходил белый пароход. Он остановился в нескольких милях от берега, и Джеймс увидел, как от него отошел небольшой белый катер.
Вскоре катер причалил к пирсу. Из него сошел высокий черноволосый мужчина с толстой сигарой в зубах. На нем был белый костюм и широкополая шляпа. Следом за ним двигались двое рослых парней. Полы их пиджаков недвусмысленно оттопыривались. И когда налетал ветер, можно было увидеть у них на ремнях кобуры от пистолетов.
Мужчина в белом костюме и белой шляпе снял черные очки и осмотрел площадь. Тут же к нему подбежал чернокожий водитель линкольна с темными стеклами.
— Дон Серухано? — спросил водитель.
Мужчина утвердительно кивнул головой.
— Майор Брикс ждет вас.
Дон Серухано, дымя сигарой, важно уселся на заднее сиденье машины. Его телохранители сели рядом, и, вздымая клубы пыли, автомобиль двинулся к окраине городка.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


